это уже не важно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это уже не важно»

это уже не важноit doesn't matter

Но когда возникает любовь, это уже не важно.
it doesn't... it doesn't matter.
У меня не хватило смелости обсуждать с тобой такое раньше, а сейчас это уже не важно.
I never had the courage to discuss it with you before... but it doesn't matter now. I've paid for my mistake.
Тогда, если у тебя больше ничего не будет, это уже не важно.
Then if you don't get nothing else, it doesn't matter.
Но это уже не важно.
But it doesn't matter now.
Мэтт сказал, что это уже не важно.
He says it doesn't matter.
Показать ещё примеры для «it doesn't matter»...
advertisement

это уже не важноit doesn't matter anymore

Теперь это уже не важно.
It doesn't matter anymore.
— Потому, что это уже не важно.
— Because it doesn't matter anymore.
Это уже не важно.
It doesn't matter anymore.
Я знаю, вы прячете мою собственность где-то здесь но это уже не важно.
You've got my property hidden somewhere in here, but it doesn't matter anymore.
— Теперь это уже не важно.
It doesn't matter anymore.
Показать ещё примеры для «it doesn't matter anymore»...
advertisement

это уже не важноit doesn't really matter

Но это уже не важно.
It doesn't really matter.
И значит, все это уже не важно.
It doesn't really matter.
Это уже не важно.
It doesn't really matter.
Видишь ли, Лекс. Это уже не важно.
You see, Lex, it doesn't really matter.
И шею, и запястье — это уже не важно.
And your neck and your wrist, it doesn't really matter.
Показать ещё примеры для «it doesn't really matter»...
advertisement

это уже не важноit does not matter

Это уже не важно.
J? It does not matter.
Это уже не важно.
It does not matter.
Все это уже не важно.
None of it matters right now.
Хотя это уже не важно, потому что моим друзьям запрещено играть со мной.
Not that it matters, 'cause none of my friends can hang out with me anymore.
Всё равно это уже не важно.
Doesn't matter anyway.
Показать ещё примеры для «it does not matter»...

это уже не важноit don't matter

— Тогда это уже не важно.
— Then it don't matter.
Это уже не важно, не так ли? — Прости меня.
It don't matter now, does it?
Приятель, это уже не важно для меня.
Hey look, man, it don't matter to me no more.
Сейчас, это уже не важно.
For now, it don't matter.
Это уже не важно, Потому что теперь, чёрт возьми, ты точно будешь кричать.
Well, it don't matter, 'cause, son, you damn sure about to cry out now.
Показать ещё примеры для «it don't matter»...

это уже не важноit doesn't matter anyway

Это уже не важно.
It doesn't matter anyway.
Грейсон, это уже не важно.
It doesn't matter anyway, grayson.
Ау, теперь это уже не важно.
Aw, it doesn't matter anyway.
Да это уже не важно.
Oh, it doesn't matter anyway.
Но это уже не важно.
Oh, but it doesn't matter anyways.