это трудно поверить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это трудно поверить»

это трудно поверитьit's hard to believe

В это трудно поверить, да?
It's hard to believe, isn't it?
В это трудно поверить.
It's hard to believe.
Да, я слышал, но в это трудно поверить находясь здесь.
Yes, I had heard, but it's hard to believe sitting here.
Я понимаю, в это трудно поверить, Дейта, но очень немногие из трудов доктора Сунга дошли до 26-го века. Поэтому было бы просто бесценным для меня и других историков, если бы вы могли предоставить нам.. некоторые схемы.
I realize it's hard to believe, Data but very few records of Dr. Soong's work survived to the 26th century so it would be invaluable to myself and other historians if you could provide us with some... schematics?
В это трудно поверить но и над Жюлем Верном смеялись.
It's hard to believe. But they laughed at Jules Verne.
Показать ещё примеры для «it's hard to believe»...
advertisement

это трудно поверитьhard to believe

— Знаю, в это трудно поверить, но я молил о мудрости.
Hard to believe, I prayed for wisdom.
В это трудно поверить.
Somewhat hard to believe.
— Детка, возможно, в это трудно поверить, но я думаю, что он старается измениться.
Babe, this might be hard to believe, but I really do think the man is trying to change.
В это трудно поверить.
Hard to believe.
Может, в это трудно поверить, глядя на меня в этом шикарном костюме, но я кое-что знаю об издевательствах.
This may be hard to believe, looking at me in this totally awesome suit, but I know a little something about being bullied.
Показать ещё примеры для «hard to believe»...
advertisement

это трудно поверитьfind that hard to believe

— В это трудно поверить.
— I find that hard to believe.
— В это... В это трудно поверить.
— I find that hard to believe.
Я думаю, в это трудно поверить, учитывая, что у тебя претензии к каждому человеку в этом офисе, за исключением Боббл-хэда Джо.
I find that hard to believe considering you have problems with every single person in this entire office except Bobblehead Joe.
В свете недавних событий, возможно, в это трудно поверить.
In the light of recent events, you may find that hard to believe.
— В это трудно поверить.
I find that hard to believe.
Показать ещё примеры для «find that hard to believe»...
advertisement

это трудно поверить't believe it

В смысле, в это трудно поверить, но-но, э, Я-я, думаю это прекрасно!
I mean, I don't believe it, but, uh, I think I'm great.
Ну, в это трудно поверить, но я выросла в семье католиков.
Well, you wouldn't believe it, but I was raised Catholic.
— В это трудно поверить.
— You won't believe it.
— В это трудно поверить, сэр.
You're not going to believe this one, sir.
Знаю, в это трудно поверить, но в АНБ есть те, кто стремится к лучшему.
I know you don't want to believe this, but there are people in the NSA who want us to be better.
Показать ещё примеры для «'t believe it»...