это так мило с вашей стороны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это так мило с вашей стороны»
это так мило с вашей стороны — that's so nice of you
— Это так мило с вашей стороны, что я беру, беру.
That's so nice of you that I'll take it.
Мистер Шустер, это так мило с вашей стороны.
Mr. Schuester, that's so nice of you.
Это так мило с вашей стороны.
That's so nice of you.
О, это так мило с вашей стороны. Ваш ресторанный критик с вами?
Well, that's so nice of you Is your food writer here?
Это так мило с вашей стороны.
That's nice of you. Thank you.
это так мило с вашей стороны — that's very kind
— Это так мило с вашей стороны, Норман.
Thank you. That's very kind.
Это так мило с вашей стороны!
That's very kind. Thank you.
О, это так мило с Вашей стороны.
Oh, well. That's very kind.
Это так мило с вашей стороны...
That's very kind of you, er...
— Это так мило с вашей стороны.
That's very kind of you.
это так мило с вашей стороны — that is so nice of you
Ничего себе, это так мило с вашей стороны.
Wow, that is so nice of you.
— О, это так мило с вашей стороны.
— Oh, that is so nice of you.
Это так мило с вашей стороны, дядя Фил.
This is so nice of you, Uncle Phil.
Спасибо, это так мило с вашей стороны.
That is so nice of you.
Это так мило с вашей стороны.
That is so nice.