это преступление — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это преступление»

это преступлениеthis crime

Он развил и представил теорию того, как было совершено это преступление. Теория ли это или реальный факт вы решите сами.
He has put before you a clever theory of how this crime was committed.
Я имею в виду, что вы уже виновны в совершении этого преступления.
— What? I mean that you are already guilty of this crime.
Это преступление в её прошлом.
This crime in her past.
И я расскажу, почему я решил совершить эти преступления, что я чувствовал и что было моим намерением.
I then shall tell how I decided to commit this crime, what I felt and what my intention was.
У него нет связей в обществе, и учитывая тяжесть этого преступления...
He has no ties to the community, and given the viciousness of this crime...
Показать ещё примеры для «this crime»...
advertisement

это преступлениеit's a crime

Конечно, это преступление, при власти принца Джона, любить свою страну.
Surely it's a crime under the noble Prince John to love one's country.
Ты знала, что это преступление?
Don't you know it's a crime?
Это преступление не видеть вас, и пропустить явление вашей красоты.
It's a crime not seeing you and missing the spectacle of your beauty.
Элли, это преступление и это аморально.
It's a crime and it's immoral.
Это преступление, что мы почти не проводим время вместе.
It's a crime that we don't spend time together.
Показать ещё примеры для «it's a crime»...
advertisement

это преступлениеthat's a crime

Это преступление, вот так выпрыгивать.
That's a crime, knocking yourself off.
По моим законам это преступление.
That's a crime according to my law.
Это преступление.
That's a crime...
Это преступление, за которое обычно дают-— сколько, Тоби?
That's a crime that usually carries what, Toby?
Я не искусствовед, но с уверенностью могу утверждать, что это преступление, и только.
I don't know. I'm not an art crim critic, but I can sure as hell tell you that that's a crime.