это по-другому — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это по-другому»

это по-другомуit differently

Но доктор Ниидэ смотрит на это по-другому.
But Dr. Niide looks at it differently.
Мы решим это по-другому.
We'll handle it differently.
Я помилую парня, без особых причин, и только по тому, что мне не нравится смертная казнь, а следующий президент посмотрит на это по-другому, я открою дорожку для всех видов--
I commute him for no reason other than I don't like the death penalty and the next president sees it differently, I've laid track to all...
Я просто подумала, что ты могла сделать это по-другому
I just think you could've done it differently.
Но я смотрел на это по-другому.
but i saw it differently.
Показать ещё примеры для «it differently»...
advertisement

это по-другомуit another way

Смотри на это по-другому, в конце концов, у тебя еще один выходной.
Look at it this way, you know, at least you get the day off.
Посмотри на это по-другому, хорошо?
Look at it this way, okay?
Посмотрите на это по-другому, шеф...
Look at it this way, Chief...
—мотрите на это по-другому. " них есть два варианта.
Look at it this way!
Взгляни на это по-другому.
No. Look at it another way.
Показать ещё примеры для «it another way»...
advertisement

это по-другомуit's different

Но с Вами это по-другому.
But with you it's different.
— Всё равно, сейчас это по-другому.
— No, it's different now.
Они воспринимают это по-другому.
It's different for him.
Для мужчин это по-другому.
Well, it's different for a man.
Это по-другому.
It's different.