это помягче — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это помягче»

это помягчеput this delicately

Как бы это помягче?
How shall I put this delicately?
Как бы это помягче сказать?
Okay, how do I put this delicately?
advertisement

это помягчеput it

Нет, я смотрю на дверь в ожидании... как бы это помягче сказать?
No, I'm watching the door for Max's... how do I put this nicely?
Как бы это помягче?
How shall I put it?
advertisement

это помягчеbreak

И я должен преподнести это помягче...
And I gotta let--I gotta break this to her softly, gently.
Не знаю как тебе это помягче сказать, так что просто выложу тебе это сразу.
I don't know how to break the news to you, so I'm just gonna spit it out.
advertisement

это помягче — другие примеры

Когда улыбаешься, делай это помягче.
Honey, when you smile, just make it a really soft smile.
Послушайте, я поговорю с Даниэль. И не волнуйтесь. Я скажу ей это помягче.
Look, I'll talk to Danielle and don't worry, I'll let her down gently.
Я пыталась сказать это помягче.
I was trying to be a little sensitive.
Как бы сказать это помягче?
How do I say this without sounding mean?
Расскажи, что ты хочешь ей сказать, а я помогу тебе выразить это помягче.
You tell me what you want to say to her, and I'll help you find a nice way to say it.
Показать ещё примеры...