это поджог — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это поджог»

это поджогit was arson

— Значит, ты думаешь, это поджог?
— So you think it was arson?
Я думаю, это поджог, майор.
I think it was arson, major.
Пожарные подтвердили, что это поджог.
Fire investigators did confirm it was arson.
Я думаю, это поджог.
I think it was arson.
Ты только понял, что это поджог, так ведь?
You're just realizing it was arson, aren't you?
Показать ещё примеры для «it was arson»...
advertisement

это поджогit's arson

Это поджог!
It's arson!
Итак, чтобы определить, был ли это поджог, мне нужно проанализировать траекторию горения, найти источник, поискать следы катализатора.
So to determine if it's arson, I'm gonna need To analyze the burn path, find the point of origin, Check for signs of an accelerant.
Нет, это поджог.
No, it's arson.
Я имею в виду, если это поджог, то это убийство.
I mean, if it's arson, that's homicide.
Думаете, это поджог?
Oh, it's arson, you think?
Показать ещё примеры для «it's arson»...
advertisement

это поджогthis fire

Это приводит к однму заключению, Мэган, что вы устроили этот поджог...
It leads to one conclusion, megan— That you started that fire...
Макс Толин устроил этот поджог, но он сохранил самую ценную вещь.
Because Max Tolin set that fire, and he saved the one item that he treasured most.
Грег Ейц совершил этот поджог.
Greg Yates set this fire.
Но если Кролика подозревают в этом поджоге, я мог бы об этом написать.
But if Croelick is a person of interest in this fire, that's something I'd like to run with.
Этот поджог — своего рода признание вины.
This fire is a sort of unintentional confession.
Показать ещё примеры для «this fire»...