это огромное — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это огромное»
это огромное — this huge
Посмотри на этот огромный след.
Look at this huge footprint.
Разобрался с этим огромным делом с подделкой церковных колоколов.
Break up this huge counterfeit produce ring.
А я думала, вы нас оставили совсем одних в этом огромном продуваемом зале!
I thought you'd left us all alone in this huge, drafty hole.
Этот огромный комплекс обслуживается тремя людьми и вот этим компьютером.
This huge complex I'm about to show you is run entirely by three men and this computer.
Я за ней захожу, она открывает дверь а у неё этот огромный зоб, растущий с правой стороны её шеи.
I go to pick her up, and she opens the door and she's got this huge goiter growing out of the side of her neck.
Показать ещё примеры для «this huge»...
это огромное — this enormous
Вы можете сопоставить с этими огромными числами общее количество атомов в яблочном пироге. Оно составляет порядка 10 в 26-й степени.
Now, by comparison with these enormous numbers the total number of atoms in that apple pie is only about 10 to the 26th.
...и установили вот эти огромные световые панели, которые крепятся к корпусу и по бокам.
...and refitted with these enormous light panels that are attached to the hull and onto the sides.
Эта огромная баба нас всех сожрет!
This enormous woman will devour us all!
Этот огромный лабиринт казался населенным массой невидимых существ.
this enormous labyrinth seemed those populated by the mass of invisible essences.
За еду, за отопление, за эту огромную квартиру, где мы живём.
The food, the heat, the rent on that enormous apartment we Live in.
Показать ещё примеры для «this enormous»...
это огромное — that big
Твоя мама была совсем одна в этом огромном старом доме.
You mummy was all alone in that big, old house.
Как же больно! Этим огромным мечом! ...
That big sword hurts a lot!
Знаешь, в один прекрасный день я просто возьму и вспорю этот огромный толстый живот.
You know, one of these days I'm gonna.... ....rip open that big fat stomach.
Ну разве тебе не нравятся эти огромные толстые струны?
Don't you just love those big, fat chords?
Разве тебе не нравятся эти огромные толстые струны, Берил? !
Oh, don't you just love those big, fat chords, Beryl?
Показать ещё примеры для «that big»...
это огромное — is a great
Солнце — это огромный ядерный реактор, в который поместился бы миллион Земель.
The sun is a great fusion reactor into which a million Earths would fit.
Операция «Урожай» — это огромная помощь нашим солдатам и всему народу.
«Operation harvest» is a great service to the people and to the soldiers.
Десять тысяч долларов — это огромная сумма.
$10,000 is a great deal of money.
Чтобы доставлять воду от далекого источника через эти укрепления, он приказал вырыть этот огромный тоннель.
To carry water from a distant spring through the fortifications he ordered this great tunnel built.
Но для тлинкитов, весь мир которых состоял из островов и заливов южной Аляски, это огромное судно могло принадлежать только богам.
But to the Tlingit whose world was confined to the islands and inlets of south Alaska this great vessel could have come only from the gods.
Показать ещё примеры для «is a great»...
это огромное — this vast
После ужасов ночи, холода, голода, страха, я больше ничего не узнаю в этом огромном пустынном доме.
After the horrors of the night, cold, hunger, fear, I know nothing more in this vast desert house.
Представьте, как много звезд и планет, и форм жизни может быть в этой огромной и удивительной вселенной.
Think of how many stars and planets and kinds of life there may be in this vast and awesome universe.
Если б ты только был сейчас с нами и рассказывал обо всех этих портах — о Марселе или о Неаполе — и об этом огромном мире!
If you only were here to speak to us again of all those ports, Marseille or Naples, of this vast world.
Эй, Селим, расскажи, расскажи нам об этом огромном мире!
Hey! Sélim, speak, speak to us, speaks of this vast world.
И фашизм предложил Зелигу возможность... сделать себя анонимным... принадлежа этому огромному движению.
And Fascism offered Zelig that kind of opportunity... so that he could make something anonymous of himself... by belonging to this vast movement.
Показать ещё примеры для «this vast»...