это неудачное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это неудачное»

это неудачноеunfortunate

— Но благодаря этой неудачной путанице, мы получили другой американский фильм, снятый так же в соединённых штатах.
— But in this unfortunate mix-up, we received another American film, also set in the US.
Для меня, все еще не ясно, как полиция Нью-Йорка помогает нам, в это неудачное время.
It's still not clear to me how stalking the NYPD helps either of us at this unfortunate time.
Некоторые из вас голосовали за него. За этот неудачный выбор вы будете... прощены.
Some of you voted for him, for which unfortunate choice you are now forgiven.
— И я прошу прощения за этот неудачный инциндент.
— I'm sorry about the unfortunate incident.
Прошлые события, подобно этому неудачному инциденту в Hub, показали мне, что я не очень хороша в импровизации.
Past events, like that unfortunate incident at the Hub, have shown me that I'm not good at improvisation.
Показать ещё примеры для «unfortunate»...
advertisement

это неудачноеthis is a bad

Это неудачный поворот событий.
This is a bad turn of events.
Это неудачная мысль.
This is a bad idea.
Ладно, но это неудачная мысль.
Fine, but this is a bad idea.
Возможно, это неудачная затея.
Maybe this is a bad idea.
Да. Я чувствую, что это неудачная мысль.
Yes, I feel this is a bad idea.
Показать ещё примеры для «this is a bad»...
advertisement

это неудачноеit's a bad

Это неудачный день для троек.
It's a bad day for the threes.
Вы не собираетесь сказать мне, что это неудачная мысль?
— Okay. You're not gonna tell me it's a bad idea?
Дело в том, что это неудачная затея.
My problem is that it's a bad idea
если это неудачная идея, я могу...
If it's a bad idea, I can-
Либо это неудачный брак, либо неудовлетворяющая работа, приходится искать проблему, что на уме у цели.
Whether it's a bad marriage or an unsatisfying job, you look for the problem, the issue on the target's mind.
Показать ещё примеры для «it's a bad»...