это немного больше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это немного больше»

это немного большеthis is a little more

Это немного больше, чем суровые, Бастияна.
This is a little more than harsh, Bastiana.
Это немного больше, чем просто представлять.
This is a little more than imagining.
Это немного больше, чем smidge.
This is a little more than a smidge.
Это немного больше, чем я ожидала увидеть.
A little more than I wanted to see.
Ну, в последнее время я не была лучшей невестой, поэтому я решила приложить к этому немного больше усилий.
Well, I haven't exactly been the model fiancée lately so I thought I'll put a little more effort into it.
Показать ещё примеры для «this is a little more»...
advertisement

это немного большеit's a little more

Но, Надин, это немного больше, чем просто разрыв.
Well, it's a little more than that, Nadine.
Это немного большее, чем просто боли в животе.
It's a little more than a stomachache.
Просто говорю, что это немного больше чем странно что она появилась меньше мили от госпиталя.
I'm just saying it's a little more than weird that she just happens to show up less than a klick from the hospital.
Это немного больше, чем просто проектные работы.
It's a little more than just design work.
Вообще-то это немного большее, Генри.
It's a little more than that, Henry.
Показать ещё примеры для «it's a little more»...
advertisement

это немного большеit's a bit more

Ну это немного больше, чем просто письмо.
Well, I'd say it's a bit more than a letter.
Это немного больше, чем улица с двусторонним движением, тут человеческий интеллект и железные факты.
Around here, it's a bit more of a two-way street, human intelligence and hard facts.
Это немного больше, чем наряжаться в платье, не думаешь?
It's a bit more than a dressing gown, though, isn't it?
Ох, это немного больше чем перспективным, сэр.
Oh, it's a bit more than promising, sir.
Очевидно, это немного больше чем махинация со страховкой.
Obviously, it's a bit more than an insurance scam.
advertisement

это немного большеit's a little bit more

В данном случае, это немного больше.
In this case, it's a little bit more.
Знаете, это немного большее чем это.
You know, it's a little bit more than that.
Мы... Это немного больше как, эм... нажать кнопку паузы.
We're... it's a little bit more like, uh... hitting the pause button.
Это немного больше, чем Ария допускала.
It's a little bit more than Aria let on.
Хорошо, но для меня это немного больше чем название.
Okay, but for me, it's about a little bit more than the title.