это называется — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «это называется»

«Это называется» на английский язык переводится как «this is called» или «this is known as».

Варианты перевода словосочетания «это называется»

это называетсяcall it

Но я должен. На войне это называется разведкой.
The military call it a reconnaissance mission.
Как это называется?
What do you call it?
Кажется, это называется шпионством.
Eavesdropping people call it.
Это называется Сумасшедший Иван.
We call it Crazy Ivan.
Это называется бурда.
I call it cruel and unusual.
Показать ещё примеры для «call it»...
advertisement

это называетсяthose are what are known

Это называется награда Познера.
This is known as Posner's reward.
— Да, это называется разведение.
That's known as breeding.
Не знаю, как сказать по-английски, но в Бельгии это называется... Никогда не слышал...
I do not know how you say it in English, but in Belgian it is known as... la phobie de faggot.
Это называется лечение посредством выработки условнорефлекторной реакции отвращения.
This is what is known as aversion therapy.
Вот это называется деревенскими шуточками.
Those are what are known as country witticisms.
advertisement

это называетсяit's called

Думаю, это называется шантаж. Да?
Blackmail, I think it's called.
По-моему, это называется спиногрыз, Мисс, если меня не подводит память.
I believe it's called a «beazel,» miss, if memory serves.
Это называется гипноз.
It's called hypnotism.
Это называется голод.
It's called hunger.
Это называется сводничеством!
It's called procuration!
Показать ещё примеры для «it's called»...
advertisement

это называетсяthat's called

Это называется пулемёт.
That's called a machine gun.
Это называется кагетсумаки.
That's called kagetsumaki.
Это называется эффектом Доплера.
That's called the Doppler effect.
Вот это называется — хорошо провести время.
(imitates toilet flushing) And that's called having a good time.
Это называется 'мазохизм'.
That's called 'masochism'.
Показать ещё примеры для «that's called»...

это называетсяname

— И как это называется?
Nice dryer. Name?
Это называется модернизм.
— All in the name of modernism.
Вы, ветераны борьбы с преступностью, знаете ведь, как это называется?
You veteran crime fighters got a name for this, right?
Как это называется
What in the name of Mike?
О, и как же это называется?
Oh, what in the queen's name is that?
Показать ещё примеры для «name»...

это называетсяthe word

Как это называется?
What's the word?
И такой... Ну, как это называется...
And he's so... oh, help me, what's the word...
Как это называется?
What's the word for that?
Как это называется?
— What is the word for this? — Sea glass.
Как это называется?
What is the word?
Показать ещё примеры для «the word»...

это называетсяthey're called

Это называется грудь, и у всех она есть.
They're called breasts, and everybody has them.
Это называется руины, Эдди.
They're called ruins, Eddie.
Это называется слезами! Ты даже этого не знаешь? !
They're called tears, didn't you even know that?
Я уверен, это называется удобства.
I believe they're called facility things.
Именно поэтому это называется выборочным чтением мыслей.
That's why they're called random mind readings.

это называетсяdo you say

Ладно тебе, Бланка. Ладно тебе. Когда я встретила его в первый раз, он играл на... — Как это называется...
Oh, come on... come on... when I met him the first time... he was playing... how do you say...
А мы сможем пройти как это называется, за кулисы ?
But can we be, how do you say? Backstage?
Как это называется? Для электричества?
How you say, for electricity?
По-турецки это называется...
In turkish we say -
Он стал бы, как это называется, козлом отпущения.
It would be it as they say, scapegoat. Me them he robbed them.