это ложь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «это ложь»

«Это ложь» на английский язык переводится как «it's a lie» или «this is a lie».

Варианты перевода словосочетания «это ложь»

это ложьit's a lie

Полли, ведь ты знаешь, что это ложь?
Polly, you know it's a lie, don't you?
— Разве ты не видишь, что это ложь?
Don't you know it's a lie?
Что это ложь, за которой стоят капризы и сумасбродство.
That it's a lie. Something to cover up caprice and passion and self-indulgence.
— Но это ложь.
It's a lie.
Это ложь!
It's a lie.
Показать ещё примеры для «it's a lie»...
advertisement

это ложьis a lie

Все, что ты говоришь, это ложь!
Everything you say is a lie.
Это ложь.
— That is a lie.
— Все это ложь.
— The whole thing is a lie.
Крис, все, что я говорю, это ложь, за исключением этого и этого. И этого.
Chris, everything I say is a lie, except that and that.
Вся эта история, которую ты мне рассказал — это ложь!
In other words, your entire story is a lie!
Показать ещё примеры для «is a lie»...
advertisement

это ложьthat's a lie

Это ложь, ты щенок.
That's a lie, you whelp.
Это ложь, лейтенант.
That's a lie.
Это ложь!
That's a lie!
Она пыталась убежать... Это ложь.
She was trying to run away— that's a lie.
Если предположить, что это ложь, зачем вам нужно, чтобы она мне нравилась?
Assuming that's a lie, why would you want me attracted to her?
Показать ещё примеры для «that's a lie»...
advertisement

это ложьit's not true

В этом случае нельзя говорить, что на свете существует справедливость... Карающая справедливость.. Это ложь, что люди любят справедливость...
But in such a case as this you can't tell people that justice exists for it's not true they love justice!
Все это ложь.
It's not true. I don't know.
Что это ложь'?
That it's not true?
Это ложь.
It's not true.
Это ложь!
It's not true.
Показать ещё примеры для «it's not true»...

это ложьnot true

Это ложь!
Not true.
Скажи, что это ложь!
Say it's not true!
— Да, мы знаем, что это ложь.
— Yeah, we know that's not true.
Это ложь.
That is so not true.
— Если ты слышал, значит, это ложь.
— I heard something, is it true?
Показать ещё примеры для «not true»...

это ложьit was false

Или я должна считать это ложью и между нами не было любви.
Or else I shall count it as false and we shall have had no love at all.
Нет, ирония — это сопоставление противоречивых истин чтобы из противоречия выявить новую истину, и я уверена, что истина включает в себя и смех, и улыбку, в противном случае это ложь и отрицание самой человеческой природы.
No, irony is the bringing together of contradictory truths to make out of the contradiction a new truth with a laugh or a smile, and I confess that a truth must come with one or the other, or I account it as false and a denial of the very nature of humanity itself.
Всё, что говорил францисканец — это ложь.
The Franciscan and his tales are false.
Боязнь верить не делает это ложью.
Being afraid to believe it doesn't make it false.
Клянусь, это ложь.
I swear it is false.
Показать ещё примеры для «it was false»...