это конфиденциально — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это конфиденциально»

это конфиденциальноthis is confidential

Ты знаешь, что это конфиденциальная информация?
You know this is confidential information?
Господи, Фрэнк, это конфиденциально.
My God, Frank. This is confidential. My God, Frank.
А это конфиденциально?
And this is confidential?
Это конфиденциально.
This is confidential.
Это конфиденциальная информация.
This is confidential information.
Показать ещё примеры для «this is confidential»...
advertisement

это конфиденциальноthat's confidential

Сейчас это конфиденциальная информация.
That's confidential now.
Это конфиденциальная информация.
That's confidential.
Мы не можем перечислять тебе свои болезни... — ...потому что это конфиденциально.
We can't write our diseases down for you, — because that's confidential.
— Сэр, это конфиденциально.
That's confidential, sir.
Простите, но это конфиденциально.
I'm sorry, but that's confidential.
Показать ещё примеры для «that's confidential»...
advertisement

это конфиденциальноthis is privileged

Это конфиденциальная информация, понимаешь?
This is privileged information, you understand?
Это конфиденциально.
This is privileged.
Прежде всего, это конфиденциальный разговор между врачом и пациентом.
First of all, this is privileged doctor/patient...
Детектив, это конфиденциальная информация.
Detective, this is privileged information.
Всё это конфиденциально.
None of this is privileged.
Показать ещё примеры для «this is privileged»...
advertisement

это конфиденциальноit's confidential

] Боюсь, это конфиденциально.
— I'm afraid it's confidential.
— Ладно, а это конфиденциально?
— Okay, and it's confidential?
— Надеюсь, это конфиденциально.
— As long as it's confidential.
— Если это конфиденциально,
Well, if it's confidential,
И, как обычно, с сомнительными копами типа Шеззер это конфиденциально, так что...
And typically, with shady cops like Shazzer here, it's confidential, so...
Показать ещё примеры для «it's confidential»...

это конфиденциальноthat's privileged

Это конфиденциальная информация, майор.
That's privileged information, Major.
Да, сэр, я боюсь что это конфиденциальная информация.
Yes, sir, we're afraid that that's privileged information.
Это конфиденциальная информация.
That's privileged info.
Я не раскрою имен пациентов или источник информации, так как это конфиденциально, и я знаю, что вы это знаете.
I won't reveal the names of clients or where I got information 'cause that's privileged, and I know you know that.
Это конфиденциальная информация.
That's privileged.
Показать ещё примеры для «that's privileged»...

это конфиденциальноthat in confidence

Я же сказала, что это конфиденциально!
I told you that in confidence !
— Я сказал тебе это конфиденциально.
Dominica? I told you that in confidence.
Мой друг сказал мне это конфиденциально.
My friend told me that in confidence.
Рикки, я говорил тебе, это конфиденциально.
Ricky, I told you that in confidence.
Ну, просто Энни Фармер рассказала мне все это конфиденциально.
Well, it's just that Annie Farmer told me all this in confidence.
Показать ещё примеры для «that in confidence»...

это конфиденциальноit's privileged

— Потому что это конфиденциальная информация.
Because it's privileged information.
Он будет утверждать, что это конфиденциально, как часть переговоров.
He'll claim it's privileged, part of negotiations.
Это конфиденциальная информация.
It's privileged information.
Так что всё, что он рассказал мне во время нашего общения, это конфиденциальная информация, то же самое он говорил Скоппетте.
So, anything that he had indicated to me during my interview, you know, it's privileged, same as whatever he said to Scoppetta.
Это конфиденциально и не может быть принято судом.
It's privileged and inadmissible.

это конфиденциальноit in private

— Народ, это конфиденциальная информация.
— Guys, this is private information.
Я полагал, вам лучше сделать это конфиденциально, но если хотите, можно и в участке.
I assumed you'd prefer to do this privately, but we can continue at the station if you choose.
Это конфиденциальный разговор, который тебя не касается.
This is a private conversation that doesn't concern you.
Может, мы могли бы обсудить всё это конфиденциально?
Perhaps we can discuss any business you have in private.
Я бы хотел сделать это конфиденциально, как в комнате, где есть дверь и замОк
I might want to do it in private, like in a room, where there's a door that locks.