это зацепка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это зацепка»

это зацепкаthis lead

Мне надо уйти от наблюдения на несколько дней. чтобы отработать эту зацепку.
I need to go off the grid for a few days, follow this lead.
Итак... эта зацепка по убийство во Флэтбуше привела вас в Сипорт?
So... this lead on the homicide in Flatbush was at Seaport?
Эта зацепка, которая у вас есть...
This lead you all think you have...
Я знала, что не стоит упускать эту зацепку.
I knew I shouldn't have given up this lead.
А я даю тебе два дня выходных что бы ты следовала этой зацепке.
And I'm giving you two days off to hunt down this lead.
Показать ещё примеры для «this lead»...
advertisement

это зацепкаthat clue

Я приказываю тебе ехать в Шандигор с ней чтобы следовать этой зацепке.
I order you to go to Shandigor with her to follow that clue.
Заставить нас пересмотреть дело, оставить эти зацепки, проделать всё это мог лишь один парень — достаточно дерзкий и достаточно безумный.
Getting us to review the case, leaving that clue, and there is only one man old enough and has the kind of crazy kung fu to do it.
Эта зацепка может помочь.
This clue may help.
Что если Дабмо — это зацепка, по которой мы сможем выследить истинного убийцу?
What if Dumbo was a clue identifying the real killer?
Гомерчик, возможно это зацепка.
Homie, this might be a clue.
Показать ещё примеры для «that clue»...
advertisement

это зацепкаit's a lead

Потому что это зацепка, Джек.
'Cause it's a lead, Jack.
Бекет, это зацепка.
Beckett, it's a lead.
Это зацепка.
It's a lead.
Это зацепка. И единственная.
It's a lead, our only lead.
А я думаю, это зацепка, которую стоит проработать.
In mine, it's a lead worth looking into.