это заставляет задуматься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это заставляет задуматься»

это заставляет задуматьсяit makes you wonder

Ну, это заставляет задуматься, почему Дэйли захотел продать его.
Well, it makes you wonder why Dailey would want to sell.
Жалкие чёртовы сотоварищи. Это заставляет задуматься, ради чего все те, гребаные храбрые солдаты отдали свои жизни, когда сейчас смотришь на современную среду, состоящую из хамства и беспорядка!
It makes you wonder why all those fucking brave soldiers gave their lives, when you look at the modern landscape of loutishness and disorder.
Это заставляет задуматься, что бы случилось, если бы мы просто пришли сюда.
It makes you wonder what would have happened if we had just come up here.
Если он жив, это заставляет задуматься, знал ли он о готовящейся атаке.
If he is alive, it makes you wonder if he knew the strike was coming.
И это заставляет задуматься... а стоит ли хорошего человека сажать за такой проступок?
And it makes you wonder... should a good person be condemned for his worst act?
Показать ещё примеры для «it makes you wonder»...
advertisement

это заставляет задуматьсяit makes you think

Это заставляет задуматься?
So? — It makes you think.
Это заставляет задуматься.
It makes you think.
Но это заставляет задуматься.
It makes you think.
С тех пор мне приходилось шесть раз расширять ферму, чтобы оставаться на прежнем уровне это заставляет задуматься.
I had to multiply the size of the farm by six to get the same result. It makes you think.
Это заставляет задуматься...
It makes you think...
Показать ещё примеры для «it makes you think»...