это должно было заставить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это должно было заставить»

это должно было заставитьit's supposed to make

Это должно было заставить вас делать то, что я захочу.
It's supposed to make you do whatever I tell you to.
Это должно было заставить вас делать то, что я говорю.
It's supposed to make you do whatever I tell you to.
advertisement

это должно было заставитьit was to make

Мои глаза должны были оказаться рядом с твоими глазами и это должно было заставить тебя плакать.
You're supposed to put it near your eye. Like, the bridge of your nose and it makes you cry.
Это должно было заставить тебя ревновать, видишь?
It was to make you jealous, see?
advertisement

это должно было заставить — другие примеры

Возможно это должно было заставить людей служить ему.
Maybe it was supposed to get the people to serve him.
Это должно было заставить тромб рассосаться и предотвратить повреждение мозга.
Started her on TPA.
Это должно быть заставило вас чувствовать себя ужасно, то, что вы разочаровали старика.
That must have made you feel terrible, to disappoint the old man.
Если это должно было заставить меня доверять тебе, ничего не получилось.
IF THAT'S SUPPOSED TO MAKE ME TRUST YOU, IT DOESN'T.
Это должно было заставить меня чувствовать себя лучше?
Is that supposed to make me feel better?
Показать ещё примеры...