это дело нужно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это дело нужно»

это дело нужноneeded

Хорошо. Потому что мне в этом деле нужны все, у кого есть время.
Good. 'Cause I need every able body on this thing.
Капитан приказал мне пойти с тобой, потому что в этом деле нужен был сапёр. Но ты опять обманул меня и облажался сам.
Captain Diel ordered me to go with you... because you needed bomb squad backup, but once again... you screwed me and yourself.
advertisement

это дело нужно — другие примеры

Все, что мне в этом деле нужно, это снимок.
All I'll get out of it is that picture.
Всё это дело нужно кончить к ночи, Невдалеке от замка;
for't must be done to-night, and something from the castle;
Никогда еще люди так не готовились к Новому году. Но в эти дни нужно быть особенно бдительными. Департамент полиции Лос Анжелеса не хочет никаких осложнений.
'No one's seen such preparations, but they require care and insurance, 'and the LAPD is one insurance company that doesn't want accidents. '
Слушай меня, потому что в этом деле нужна хитрость.
— No! You listen to me, because we have to be smart about this.
Если это ирландский терроризм, то это дело нужно передать другим.
If this is Irish terrorism then it belongs somewhere else.
Показать ещё примеры...