это действительно грустно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это действительно грустно»

это действительно грустноthat's really sad

О, это действительно грустно.
Oh, that's really sad.
О, это действительно грустно.
Oh! That's really sad.
Я знаю, что их родители умерли, и это действительно грустно, но...
I know their parents died, and that's really sad, but...
Мне жаль Ти, это.. это действительно грустно.
I'm sorry, T, that's... that's really sad.
advertisement

это действительно грустноit's really sad

Это действительно грустно.
It's really sad. They're all...
Это действительного грустно.
It's really sad.
Нет, я-я знаю, но этот пациент, она — молодая мама, и это действительно грустная история, вообще-то, и я просто подумала, может быть, вы дадите быструю консультацию...
No, I-I know, but this patient, she's a new mom, and it's a really sad story, actually, but I was wondering if you could do a quick consult...
advertisement

это действительно грустноthis is really sad

Тогда ты начинаешь думать, что это действительно грустно... потому что у этого парня было большое будущее впереди.
When you started thinking, this is really sad... because this guy had a great future in front of him.
Подруга, это действительно грустно.
Dude, this is really sad.
advertisement

это действительно грустно — другие примеры

Ну, это..., это действительно грустная песня.
No, it's— — You know, it's a really melancholy song.
Это действительно грустно. Извини, пожалуйста.
This is sad, sorry man.
Для меня это действительно грустный день.
This is truly a sad day for me.
Ты — часть моей жизни. и если отдельные части моей жизни не гармонируют, то мне от этого действительно грустно.
You're part of my life, and if different parts of my life aren't in harmony, it makes things harder for me.