это гораздо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это гораздо»

это гораздоis much

Нет, это не Рио-де-Жанейро, это гораздо хуже.
No, this is not Rio de Janeiro. This is much worse.
Это гораздо лучше зоопарка.
Oh, this is much better than the zoo.
И это гораздо более симпатичная.
And this is much nicer.
Это гораздо лучше нормы.
This is much better than normal.
Я слышал, что дождь в джунглях — это гораздо хуже?
I heard the rain in the jungle is much worse?
Показать ещё примеры для «is much»...

это гораздоit's much

это гораздо более поучительно и убедительно чем вздёрнутый подбородок или выступающий лоб.
it's much more instructive and conclusive than a turned-up chin or a receding forehead.
Это гораздо хуже.
It's much worse than that.
Иногда, это гораздо хуже во избежание такого унижения. — Унижения?
Sometimes it's much worse to avoid that kind of humiliation.
Увидишь, это гораздо удобнее.
You'll see, it's much nicer.
Это гораздо больше.
It's much more.
Показать ещё примеры для «it's much»...

это гораздоthat's much

Это гораздо практичнее.
That's much more practical.
Нет, это гораздо лучше.
No, that's much better.
Нет, я лечу туда как пациент... и это гораздо хуже.
No, I'm going there as a patient, and that's much worse.
Это гораздо хуже.
That's much worse.
А это гораздо лучше.
That's so much better.
Показать ещё примеры для «that's much»...

это гораздоthis is more

Нет, это гораздо сложнее обычных структур транспортера.
No, this is more complicated than just an ordinary transporter pattern.
Это гораздо сложнее, чем кажется.
This is more complicated than it seems.
Это гораздо важнее!
This is more important.
Ведь это не просто маленький зелёный овощ — это гораздо больше. Её можно использовать в тысяче различных салатов,..
But if they really stopped and looked... they'd realize that the Brussels sprout is more than another green vegetable.
Это гораздо больше, чем я заслуживаю!
It is more than I deserve.
Показать ещё примеры для «this is more»...

это гораздоit is far

Это гораздо хуже для вдовы, как она ... провести свою жизнь в захудалом храме.
It is far worse for a widow like her to... spend her life in a run-down temple.
Я уверена, что вирус заменит нас, это гораздо более эффективно!
I am sure the virus will replace us, it is far more effective!
Настоящие звери... не важно, что они делают и насколько опасны, это гораздо лучше, чем какие-то сраные мультики.
A real animal... whatever what it does, however dangerous it is... is far preferable to some kind of shit-eating cartoon running around.
Это гораздо более интересный вопрос, чем вы могли полагать.
That is a far more interesting question than you might suspect.
Нет, это гораздо важнее.
No, this is far more important.