это вопрос с подвохом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это вопрос с подвохом»

это вопрос с подвохомis this a trick question

Это вопрос с подвохом?
Is that a trick question?
Это вопрос с подвохом?
Is that a trick question?
Это вопрос с подвохом, или это на самом деле так?
Is that a trick question, or is this stuff actually starting to kick in?
Погоди, это вопрос с подвохом? Потому что похоже есть подвох.
Wait, is that a trick question?
Это вопрос с подвохом ?
Is that a trick question?
Показать ещё примеры для «is this a trick question»...
advertisement

это вопрос с подвохомthat's a trick question

Мне кажется это вопрос с подвохом.
— Yeah, that— — Hey. — I'm thinking that's a trick question.
Ну, это вопрос с подвохом, потому что...
Well, that's a trick question, 'cause...
Это вопрос с подвохом.
(Chuckles) That's a trick question.
И это вопрос с подвохом.
And that's a trick question.
Уверен, что это вопрос с подвохом.
I'm pretty sure that's a trick question.
Показать ещё примеры для «that's a trick question»...
advertisement

это вопрос с подвохомit's a trick question

Потому что это вопрос с подвохом.
Dom: That's because it's a trick question.
Это вопрос с подвохом.
It's a trick question.
Но это вопрос с подвохом.
But it's a trick question.
Это вопрос с подвохом. — Почему это?
It's a trick question.
Всегда есть некая неопределенность. Это вопрос с подвохом, так ведь?
Well, there's always be some uncertainty, it's a trick question, right?
Показать ещё примеры для «it's a trick question»...