это была случайность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это была случайность»

это была случайностьit was an accident

— Простите, сэр, это была случайность.
— Sorry, sir, it was an accident.
Да — это была случайность.
Yes — it was an accident.
Это была случайность.
Well, it was an accident.
Это была случайность.
No, it was an accident.
Да нет. Это была случайность.
No, it was an accident.
Показать ещё примеры для «it was an accident»...
advertisement

это была случайностьit was a fluke

Это была случайность.
It was a fluke.
Это была случайность. — Это была судьба.
It was a fluke.
Это была случайность с хорошим концом.
It was a fluke.
Они подумают, что это была случайность.
They'll think it was a fluke.
Я всегда говорила себе, что это было случайностью, могло случиться с кем угодно, но этого не произошло.
I always told myself it was a fluke, could have happened to anybody, but it didn't.
Показать ещё примеры для «it was a fluke»...
advertisement

это была случайностьit was a coincidence

О, да, это была случайность.
Um... yeah. It was a coincidence.
Да, это была случайность, я полагаю, что ваши губы только что встретились — В долгом, горячем, страстном...
Yeah, and it was a coincidence, I suppose that your lips just happened to meet in a long, ardent, passionate--
Это была случайность, и он все еще жив
It was a coincidence,and he's still alive.
Софи, если бы ты была моим пациентом, я спросил бы, как ты думаешь это было случайностью, что я подслушал этот разговор?
Sophie, if you were my patient, I'd ask if you thought It was a coincidence that I overheard that conversation.
Но, Омар, это была случайность.
But Omar was a coincidence.
advertisement

это была случайностьit was accidental

Это была случайность.
It was accidental.
Это была случайность.
It was accidental.
Насколько я понимаю, это была случайность.
As far as I'm concerned, it was accidental.
Может это быть случайностью?
Could it be accidental?
Поджог, это была случайность.
The fire was accidental.