этот шедевр — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «этот шедевр»

этот шедеврthis masterpiece

Уверяю вас, когда Общество Челлини выбрало меня для торгов за этот шедевр, я решил, будь что будет, но я хотя бы вновь увижу леди Уоррен.
I assure you, when the Cellini Society chose me to bid for this masterpiece, I thought, whatever happens, at least I shall see Lady Warren again.
Нет, это шедевр принадлежит моему второму внуку, Дэвиду.
No, this masterpiece belongs to my second grandson, David.
И какое отношение этот шедевр имеет к криптографу?
So, what does this masterpiece have to do with the cryptograph?
Полагаю, было бы потрясающе вернуть этот шедевр.
I think recovering this masterpiece would be incredible, sir.
У этого шедевра есть один недостаток.
This masterpiece has one flaw.
Показать ещё примеры для «this masterpiece»...
advertisement

этот шедеврit's a masterpiece

Это шедевр литературы, фольклора и философии, имеет отношение к астрономии, архитектуре, медицине.
It's a masterpiece of literature, folklore, and philosophy, it deals with astronomy, architecture, medicine.
Это шедевр.
Well, it's a masterpiece.
Ты считаешь это шедевром? Это слишком. Да.
You think it's a masterpiece now?
Как я узнаю что это шедевр?
How will I know if it's a masterpiece?
Это шедевр, я уверена.
— I'm sure it's a masterpiece.
Показать ещё примеры для «it's a masterpiece»...