этот обрывок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «этот обрывок»

этот обрывокthese scraps

Эти обрывки могли быть оставлены убийцей.
These scraps may have been left by the killer.
Я часто нахожу их здесь, эти обрывки.
I often find them here,these scraps.
Все, что вы мне до этого дали — это обрывки знаний, намеки!
All you've given me so far are scraps of knowledge, hints!
Они никогда этого не допускали. Даже этот обрывок знания стоит использовать, если он может помочь!
But it's what they'd never allow for, even that scrap of knowledge in minds that were free to use it.
advertisement

этот обрывокthis is a piece of

ВСЭ, ЧТО ТЫ ЗНЭЭШЬ И СЛЫШИШЬ, даже если это обрывок разговора, представляет собой интерес.
Anything you know, anything you hear, even if it’s only a snippet or a piece of conversation, it is of interest.
Что нового с этим обрывком банковского чека, что мы нашли на месте преступления? Пока ничего.
And any luck on that piece of cashier's check we found from the crime scene?
Это обрывок одежды, в которой я была, когда он меня поймал.
This is a piece of the clothing I had on when he had me.
advertisement

этот обрывокthis the torn

Этот обрывок Рамси добыл в Берлине.
Ramsey tore that off a document — in Berlin. — Ah.
О, это обрывки бумаги из квартиры нашей жертвы?
Ooh, this the torn up paper from our vic's apartment?
advertisement

этот обрывок — другие примеры

Осторожнее, этому обрывку сотни лет.
Gentle, this is centuries old.
Мо, эти обрывки обворожительны.
Moe, these fragments are fascinating.
Что ж, посмотрим, смогу ли я собрать эти обрывки в произведение.
Well, let's see if I can put this poem together.
Эти обрывки одежды выглядят сшитыми вручную.
These clothing scraps look hand-stitched.
Ты можешь вытащить большее, чем эти обрывки?
Can't you get more than just fragments?
Показать ещё примеры...