этой глухомани — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «этой глухомани»
этой глухомани — this neck of the woods
Так или иначе, этот тур привел его в эту глухомань, и сегодня в пять часов дня он будет в Гриндейле!
Anyway, his tour is taking him to this neck of the woods, And at 5:00 P.M. today, he is stopping by Greendale!
Немало дней я провёл в этой глухомани.
I spent many days in this neck of the woods.
Купер был рядом с Бриггсом 25 лет назад. И сейчас Купер появляется в этой глухомани.
Cooper was around Briggs 25 years ago, and now, Cooper shows up in this neck of the woods.
этой глухомани — middle of nowhere
Ни за что бы не притащил тебя в эту глухомань.
I never would have dragged you to the middle of nowhere.
Мы в этой глухомани.
We're out here in the middle of nowhere.
Поверить не могу, что мы сломались в этой глухомани.
I can't believe we're broken down in the middle of nowhere.
этой глухомани — другие примеры
— Я говорила, что это глухомань?
— Told you the place was a dead end.
Нельзя просто оставить её одну в этой глухомани.
— Elliot, that's how it's done, OK? You can't just leave her alone out in the middle of bumfuck Egypt.
Что ему делать в этой глухомани?
What would a kid be doing this far out?