этого не дошли — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «этого не дошли»
этого не дошли — it won't come to
До этого не дойдёт.
It won't come to that.
Надеюсь, до этого не дойдет.
Well, hopefully, it won't come to that.
Я надеюсь что до этого не дойдет.
I'm hoping it won't come to that.
— Нет, до этого не дойдет.
No no, it won't come to that.
До этого не дойдет.
Won't come to that.
Показать ещё примеры для «it won't come to»...
advertisement
этого не дошли — wouldn't come to this
Я надеялся, что до этого не дойдёт.
I hoped it wouldn't come to this.
А я надеялся, что до этого не дойдёт.
I hoped it wouldn't come to this.
Мы надеялись, что до этого не дойдёт.
We hoped it wouldn't come to this.
Я надеялся, что до этого не дойдет.
I was hoping it wouldn't come to that.
— Мы надеялись, что до этого не дойдет.
— We were hoping it wouldn't come to that.
Показать ещё примеры для «wouldn't come to this»...
advertisement
этого не дошли — it doesn't come to that
— Надеюсь, до этого не дойдет.
— Well, let's hope it doesn't come to that.
Ну, надеюсь, до этого не дойдёт.
Well, let's hope it doesn't come to that.
Слушай, давай просто сделаем так, чтобы до этого не дошло.
Listen, let's just make sure it doesn't come to that.
Постараюсь, чтобы до этого не дошло
I will try to make sure it doesn't come to that.
До этого не дошло.
It doesn't come up.