этого бы никогда не случилось — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «этого бы никогда не случилось»

этого бы никогда не случилосьthis never would have happened

Этого бы никогда не случилось, если бы Мардж была на свободе.
This never would have happened if Marge Simpson was here.
Чувак, этого бы никогда не случилось, если бы ты достал ту конфету.
Man, this never would have happened if you had reached for that candy.
Этого бы никогда не случилось, будь мы в воздухе!
This never would have happened if we were in the air!
Если бы Эрнесто был здесь, этого бы никогда не случилось.
If Ernesto had been here, this never would have happened.
≈сли бы ты отдала мою почту на прошлой неделе, этого бы никогда не случилось.
If you'd given me my mail last week, this never would have happened.
Показать ещё примеры для «this never would have happened»...
advertisement

этого бы никогда не случилосьthis never would've happened

Этого бы никогда не случилось лет 20 назад.
This never would've happened 20 years ago.
Этого бы никогда не случилось, будь Элеонор с нами.
This never would've happened if Eleanor was with us.
этого бы никогда не случилось!
Had I been with my mother last night, this never would've happened!
Этого бы никогда не случилось, если бы вы...
This never would've happened if you hadn't...
Этого бы никогда не случилось, если бы не ты.
That would've never happened if that hadn't been for you.