электрический кабель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «электрический кабель»

электрический кабельelectrical cable

Мы пустим промышленный электрический кабель с вершины башни с часами вниз, через всю улицу, между этих двух фонарных столбов.
We run industrial-strength electrical cable from the top of the clock tower... down, suspending it over the street between these two lampposts.
Электрический кабель, аккумулятор, провода.
Electrical cable, car battery, leads.
Это отрубленный электрический кабель, поключенный к генератору.
It's a severed electrical cable connected to this generator.
Наши нервы, наш мозг и спинной мозгзащищены словно электрические кабели веществом называемым миелин.
Our nerves, both brain and spinal nerves are protected, like electrical cables, by a substance called myelin.
advertisement

электрический кабельelectric cable

Она крепко связана электрическим кабелем с... маленькой девочкой, которой около 5-6 лет, тоже европейского типа.
She is tightly attached with an electric cable to a... little girl who must be 5 or 6 years old, also Caucasian.
Женщина прицепленная к винту баржи. Она была связана электрическим кабелем, привязана к винту, и теперь водолазы пытаются вытащить её.
A woman trapped under the barge — she's been tied up with electric cable she's trapped in the rails — and the divers are having a mare detaching her.
Ты его пристегнул к стулу, затем к стулу, подключил электрический кабель, пустил ток и оставил.
Him, you strapped to a chair. You attached electric cables to the chair. You turned the current on... and you left it on until his heart burst.
advertisement

электрический кабель — другие примеры

В обычном состоянии Ева действует от стационарного электрического кабеля. При необходимости, она может переключиться на встроенные аккумуляторы, что даёт ей одну минуту работы на полной мощности и не более пяти минут при минимальном потреблении энергии.
Normally the Eva runs off electricity provided by an umbilical cable. and no more than five minutes in the minimal activity gain mode.
Я очарована тем, как её сердце качает кровь через всё её тело как машина, то как её вены покрыты тонким слоем адвентиции как электрический кабель изоляцией.
By the way her heart pumps blood through her body Ke a machine, the way her axons are covered In a thin layer of myelin like an insulated electrical wire.
Однажды утром, на День Матери... я нашёл его повесившимся на на электрическом кабеле.
One morning, Mother's Day... I found him hanging by an electric cord.
Мне нравится, что все эти электрические кабели просто прибиты ко льду.
I like all these electrical wires just nailed to the ice.
Морт спускается к подземным электрическим кабелям и не выходит, пока взбивай-машина не заработает.
I am positive that Phil is disgusting, inconsiderate and selfish.
Показать ещё примеры...