экзотические места — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «экзотические места»

экзотические местаexotic places

Моя профессия приводит меня в экзотические места, такие как Бруклин и Квинз.
My occupation takes me to exotic places like Brooklyn and Queens.
Вместе с тобой, объездить все эти экзотические места. Сьездить в Японию, Индию и..
I want to go to all those exotic places like Japan, India and...
Ты привела меня в одно из самых экзотических мест.
You take me to the most exotic places.
Ого! Вот это я понимаю, экзотические места!
Now, that's taking the Booty to exotic places.
как будто в каком-то экзотическом месте.
It sounds like exotic places.
Показать ещё примеры для «exotic places»...
advertisement

экзотические местаexotic locale

Можно отправлять победителей в какое-нибудь экзотическое место, в Европу, например.
Send them to some exotic locale in Europe. Southeast Asia, for example.
Я чувствую необходимость побыть с тобой наедине в экзотических местах.
I feel the need to be alone with you in some exotic locale.
В экзотическом месте.
In an exotic locale.
Теперь ты можешь эти деньги отложить на поездку в экзотическое место, куда ты меня отвезешь на медовый месяц.
Well, now you can put that money towards whatever exotic locale you're gonna take me for our honeymoon.
Ты отказался от экзотических мест и увлекательных проделок ради того же, Нил.
You gave up the exotic locales and exciting capers for the same thing, Neal.
Показать ещё примеры для «exotic locale»...
advertisement

экзотические местаsomewhere exotic

Питер, а куда вы отправитесь после церемонии, в какое-то экзотическое место?
Peter, where are you heading after the reception, somewhere exotic?
Мы думали, ты сел на поезд и покатил в какое-нибудь экзотическое место.
We thought you were heading somewhere exotic.
Ты использовала мои невероятные таланты чтобы себя стереть, чтобы ты могла выйти на пенсию в каком-нибудь экзотическом месте с пачкой МВС?
You used my incredible gifts to get yourself erased so that you could go retire somewhere exotic in the world with a bunch of GCCs?
Я просто представляла тебя где-то в экзотическом месте.
You, I just picture, you know, somewhere exotic.
Что, никто не хочет в экзотическое место?
Doesn't anybody want to go somewhere exotic?