шути со мной — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «шути со мной»

«Шути со мной» на английский язык переводится как «joke with me».

Варианты перевода словосочетания «шути со мной»

шути со мнойjoke with me

Не шути со мной, зеонская свинья!
Do not joke with me, Zeon pig.
Не смей шутить со мной про волшебные бобы!
Do not joke with me about magic beans!
Алекс, не шути со мной так.
Alex, do not joke with me about that.
Не шути со мной.
Don't joke with me.
Чендлер, не шути со мной.
Chandler, don't joke with me.
Показать ещё примеры для «joke with me»...
advertisement

шути со мнойmess with me

Не шути со мной.
Do not mess with me.
Не шутите со мной, когда это я опоздал?
Don't mess with me, when was I late?
Ќе шути со мной, –ик.
Don't mess with me, Rick.
шути со мной так.
Don't mess with me like that.
Не шути со мной!
Don't mess with me!
Показать ещё примеры для «mess with me»...
advertisement

шути со мнойfuck with me

— Не шути со мной, козёл!
Do not fuck with me!
Не шути со мной, Аксель.
Don't fuck with me, Axel.
— Не шутите со мной.
— Don't fuck with me.
Не шутите со мной, майор.
Don't fuck with me, Major.
— Не шути со мной.
— Don't fuck with me.
Показать ещё примеры для «fuck with me»...
advertisement

шути со мнойplay with me

— Не шути со мной.
— Don't play with me.
Не шути со мной, Квинлан.
Don't play with me, Quinlan.
— Не шути со мной, парень.
— Don't play with me, boy.
Не шути со мной!
Don't play with me.
— Не шути со мной — это не смешно.
— It's a murse. — Don't play with me, boy,
Показать ещё примеры для «play with me»...

шути со мнойkidding me

— Ты шутить со мной вздумал?
Are you kidding me?
Вы что, шутить со мной сейчас будете? Пожалуйста, поторопитесь, леди.
Are you kidding me right now... please hurry up lady.
Иван Петрович, ты шутишь со мной?
Yes, that's right. Ivan Petrovitch, are you kidding me?
Слушай, не шути со мной.
Look, don't kid with me.
О чем ты? Не шути со мной, Дэвид!
Do not kid me, David.
Показать ещё примеры для «kidding me»...

шути со мнойplay games with me

Не шути со мной, девочка.
Don't play games with me, girl.
Вздумаете шутить со мной, мистер, и вам конец.
Play games with me, and you're through.
Не шути со мной, мальчик.
Don't play games with me, boy.
Ты ведь не шутишь со мной, Бен?
You're not playing games with me, are you, Ben? Hm?
— Не шути со мной!
— Don't play games!