шпильки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «шпильки»

«Шпильки» на английский язык переводится как «pins».

Варианты перевода слова «шпильки»

шпилькиpins

У меня в волосах были шпильки.
There were some pins in my hair.
Да, шпильки.
Oh, the pins, yes.
Можете на неделю заколоть мои волосы шпильками, они всё равно будут абсолютно прямыми.
You could leave my hair in pins for a week and it would still be poker-straight.
Скажи ей, чтобы вытащила шпильки из волос.
Tell her to remove the pins from her hair.
Я читал, что, когда только появились поезда, женщинам, путешествующим в купе самостоятельно, приходилось класть шпильки в свой рот, чтобы никто не попытался их поцеловать, когда поезд проезжал через туннель.
I read a thing also that when trains first began, women travelling on their own in compartments were supposed to put pins in their mouths lest, when they went through a tunnel, someone tried to kiss them.
Показать ещё примеры для «pins»...
advertisement

шпилькиstiletto

Можешь звать меня Шпилькой.
Call me Stiletto.
Лоис трещала о какой-то загадочной супергеройше, которая объявилась и спасла всех и вся.. Шпилька?
Lois was raving about some mysterious heroine who swept in and saved the day-— Stiletto?
Говорит, ты упоминала кого-то по кличке Шпилька?
She said you mentioned someone named Stiletto?
Это тебе сама Шпилька сказала?
Stiletto gave you all these quotes?
И если последней этого парня видела твоя Шпилька, мне нужно с ней поговорить.
If this Stiletto was the last person to see this guy, I need to talk to her.
Показать ещё примеры для «stiletto»...
advertisement

шпилькиhairpin

— Скажем, ножницы, шпилька?
— A pair of scissors or a hairpin?
— У меня есть шпилька.
— I have a hairpin.
Шпилька — совершеннейшая вещь на свете!
The hairpin is the most complete of all created things.
Мне кажется, ему нужна твоя шпилька.
I think he wants your hairpin.
Не надо шпильки!
Not a hairpin!
Показать ещё примеры для «hairpin»...
advertisement

шпилькиheels

Отправиться в центр Австралии и забраться на Королевский каньон королевой в длинном платье, с блестками от Готье, шпильках и диадеме.
To travel to the center of Australia, climb Kings Canyon as a queen in a full-length Gaultier sequin, heels, and a tiara.
На шпильках можно неплохо жить.
You can make a fine living in a pair of heels.
Эти шпильки словно безмолвные убийцы.
These heels are silent killers.
Ну так поквитайся. Придёшь сегодня домой, обуешь туфли на шпильке и пришпоришь его, как пони.
Go home tonight, put on some heels and break him like a pony.
Я думаю, тебе нужно их всех поставить на высокие шпильки.
I think you should put them all in high heels.
Показать ещё примеры для «heels»...

шпилькиsnips

Идём, Шпилька.
Come on Snips.
Ты готова, Шпилька?
You ready to go, Snips?
Шпилька, возвращайся в деревню!
Snips, get back to the village!
Рад тебя видеть, Шпилька.
Good to see you, Snips.
Шпилька?
Snips?
Показать ещё примеры для «snips»...

шпилькиhigh heels

Уборщики нашли шприцы, туфли на шпильках 44-го размера и помёт.
The clean-up crew found syringes, size 12 high heels, animal droppings.
Небольшой анонс сегодняшнего вечера. Я знаю, что тебе нравятся шпильки.
I know how you love the high heels.
Твой отец купил ей детские шпильки, которые, как мы решили, она никогда не будет носить.
Your dad got her baby high heels, which we said we were never gonna let her wear.
Цыпа, можно одолжить твои шпильки?
Stukkie, can I borrow your high heels?
Мне нравятся вульгарные, на шпильках, холёные, без волос... с силиконом, ботоксом, полным пакетом.
I like the sluts with the high heels, makeup, no hair on their... silicon, Botox, the whole nine yards.
Показать ещё примеры для «high heels»...

шпилькиcotter pin

Таким образом, трос, ведущий от рычага коробки передач к узлу управления соединяется здесь при помощи шпильки.
So that rod, connected to the gearshift lever on the steering post, comes down here and is coupled to the bell crank here by a cotter pin.
Но если я убираю эту шпильку, и отсоединяю этот трос, это очень легко, как вы видите, тогда независимо от того, что вы делаете с рычагом коробки передач, этот рычаг остаётся на месте в нейтральном положении или не в нейтральном.
But if I were to remove this cotter pin and uncouple this shifting rod, a very simple operation, as you can see, then no matter what you do with the shift lever, the bell crank remains as it was, in drive, neutral or reverse, wherever it may happen to be.
Детали не были соединены и шпилька была вынута.
It had been disconnected and the cotter pin had been removed.
Но шпилька отсутствовала?
— But the cotter pin was missing?
То есть, вы хотите сказать, что за эту часть вашей жизни, вы встречали только одну шпильку с дефектом из миллиона?
— Mr. Miller, would you be willing to stake your life on there being only one defective cotter pin in a million?
Показать ещё примеры для «cotter pin»...

шпилькиbobby pin

У тебя нет шпильки?
You got a bobby pin?
Не совсем шпилька, но...
Not exactly a bobby pin, but...
Одну шпильку сюда во вращающуюся часть, а другая — отмычка.
One bobby pin is the torsion wrench, the other is the lockpick.
Ты не откроешь их при помощи шпильки.
You're not gonna open them with a bobby pin.
Эй, это шпильки?
Hey, are those bobby pins?
Показать ещё примеры для «bobby pin»...

шпилькиstiletto heels

Не ходить по паркету на шпильках, он от этого портится.
No stiletto heels on the parquet.
Шпильки, почему вы меня ненавидите?
Stiletto heels, why do you hate me?
Секси шпильки.
Sexy stiletto heels.
Но колотая рана могла быть нанесена шпилькой.
But the puncture could have been caused by a stiletto heel.
Одни серовато-бежевые с открытой пяткой, а другой цвета слоновой кости на шпильке.
One's a sling-back in ecru, and the other's bone with a stiletto heel.
Показать ещё примеры для «stiletto heels»...

шпилькиhigh-heeled

Прошу, сдайте туфли на шпильках.
I need high-heeled shoes.
Может, Леонард в сапогах на шпильках?
Than Leonard in high-heeled boots?
Ну, знаешь, как галоши на шпильках или белье для наездников... ЧТО?
You know, like, uh, uh... uh, high-heeled galoshes or, um, equestrian underwear-— what?
Советую снять шарф и туфли на шпильках.
I would advise you to take of your scarf and your high-heeled shoes.
Мама Говарда в сапогах на шпильках?
Howard's mother in high-heeled boots?