широкая душа — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «широкая душа»
«Широкая душа» на английский язык переводится как «broad-minded» или «generous-hearted».
Варианты перевода словосочетания «широкая душа»
широкая душа — bigger than life
И он был широкой души человек.
And he was bigger than life.
— У тебя широкая душа!
YOU'RE BIGGER THAN LIFE.
Широкая душа и рот под стать.
BIGGER THAN LIFE, AND A MOUTH TO MATCH.
advertisement
широкая душа — giver
Широкой души человек.
He's a giver, I can tell.
Да, я — широкая душа.
That's really nice of you. Yeah, I'm a giver.
advertisement
широкая душа — big heart
У него такая широкая душа.
He has such a big heart.
С широкой душой.
With a big heart.
advertisement
широкая душа — другие примеры
— У тебя широкая душа.
You are a giant douche.
Я широк душой достаточно, чтобы взять свои слова назад.
Big enough to eat my words.
Малкольм был чудесным человеком с широкой душой.
Malcolm was a wonderful, generous spirit.
Как женщина, твоя сестра не может претендовать на имущество князя Андрея и никакие попытки твоего отца не помогают, и у него такая широкая душа, что любой имеет над ним преимущество.
As a woman, your sister has no claim over Prince Andrei's estate and nothing your father tries ever seems to work out, and he has such a generous nature that everybody takes advantage of him.