шепчу на ухо — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «шепчу на ухо»
шепчу на ухо — whispers into the ear
Мое время шептать на ухо королям подошло к концу.
My time whispering in the ears of kings has come to an end.
Я слишком велик, чтобы провалиться, так что я шепчу на ухо своему наиболее жуткому последователю...
I'm too big to fail, so I whisper in the ear of my creepiest follower...
Кто-то, кто будет сидеть и держать мою руку, И проведет меня через все это, наклоняясь и шепча на ухо, что обо мне думают и беспокоятся.
Someone who is going to sit there and take my hand, lead me through to the other side by leaning down and whispering into my ear, telling me how much they feel and care about me.
Не имея компаса по жизни, как нам узнать, должна ли наша судьба достигнуть блага... или повиноваться демонам, что шепчут на ухо?
With no compass to guide us, How can we know if our destiny is to seek the good... Or obey the demons that whisper in our ear?
А бабушка шепчет на ухо — советы даёт.
The old lady into their ear whispers — gives advices.
Показать ещё примеры для «whispers into the ear»...