чёртова куча — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «чёртова куча»
чёртова куча — hell of a lot of
— Да это чертова куча чертовых кораблей.
— That is a hell of a lot of ships.
Значит, у нас чёртова куча работы.
It means we have a hell of a lot of work to do.
Я вложил чертову кучу денег в Вас, мисс Дэвис.
I invested a hell of a lot of money with you, miss Davis.
— Там их постоянно крутится просто чёртова куча.
— Well, there was a hell of a lot of it — floating around at that time.
Чёртову кучу денег просрали.
That's a hell of a lot of money we just lost.
Показать ещё примеры для «hell of a lot of»...
advertisement
чёртова куча — hell of a
Это ведь, в случае наличия у них там собственности, чертова куча денег. Гораздо больше, чем долг за игру.
Which, if they own the right property, is a hell of a lot more valuable than any gambling debt.
У тебя будет чертова куча историй, которые ты сможешь рассказать своему ребенку.
You are gonna have a hell of a story to tell your kid.
Когда у тебя искривление, приходится тратить чёртову кучу времени на поиск обуви.
If you had hammertoes, you'd have a hell of a time finding shoes.
Нам понадобится чертова куча времени, чтобы пробиться туда.
We're gonna have a hell of a time fighting our way in there.
— Это вызовет чертову кучу проблем.
It's a hell of a can of worms.