чужие ошибки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чужие ошибки»

чужие ошибкиsomeone else's mistake

Почему мы должны страдать из-за чужих ошибок?
Why should we suffer for someone else's mistake?
Первый раз осознал, насколько несправедлива жизнь, когда столько времени вложил во что-то, и все может просто исчезнуть из-за чужой ошибки.
First time I realized how unfair life could be, that you could invest so much time into something and it could all disappear because of someone else's mistake.
И вот он здесь, борется за жизнь, расплачиваясь за чужие ошибки.
Now he's here,fighting for his life,paying for someone else's mistakes.
advertisement

чужие ошибкиelse's fault

Вечно это чья-то чужая ошибка.
It's always somebody else's fault.
Конечно, это всегда чья-то чужая ошибка, не так ли?
Of course, it's always someone else's fault, isn't it?
advertisement

чужие ошибкиwrong

Нет чужих ошибок, которые я хотела бы исправить.
There's no wrong I want corrected.
Почему люди замечают лишь чужие ошибки
Of all the people to tell someone what's wrong with them.
advertisement

чужие ошибкиfrom other people's mistakes

Я зарабатываю тем, что разгребаю чужие ошибки.
I make my living cleaning up after people's mistakes.
И вот я здесь, не желающий учиться на чужих ошибках, пытаюсь помочь вам научиться на моих ошибках, с тем чем я борюсь каждый день, все то что я узнал за последние 12 лет.
So here I am, not wanting to learn from other people's mistakes and I'm trying to help you guys learn from my mistakes, even though I still struggle every day with everything that I've ever learned over the last 12 years.

чужие ошибкиsomebody else's mistake

Но, детектив Уоттс, если Шэнли — другой человек, похоже, ему придётся платить за чужие ошибки.
Well, Detective Watts, if Shanley's a different man, looks like he'll be paying for somebody else's mistakes.
Вы не можете разрушить мою карьеру из-за чужой ошибки.
You can't ruin my career because of somebody else's mistake.

чужие ошибки — другие примеры

Самое страшное это когда кто-то несет ответственность за чужие ошибки.
The awful thing is not to face what we've done, make someone else face it.
Учись на чужих ошибках.
That would fix things!
Теодор Рузвельт однажды сказал, что многие горазды указывать пальцем на падение сильного человека. Подмечать чужие ошибки, судить ближнего.
It was Theodore Roosevelt said it... its not the critic that counts... not the man who points out how the strong man stumbles... or where the doer of deeds could have done them better.
Но мы же не можем учиться на чужих ошибках.
But we can't learn from the experience of others.
А кое-кто безвинно платит за чужие ошибки.
Others pay the price without having been actively involved.
Показать ещё примеры...