что-нибудь скажешь по этому поводу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «что-нибудь скажешь по этому поводу»
что-нибудь скажешь по этому поводу — said anything to you about it
Арчи Лофтус что-нибудь сказал по этому поводу?
Archer Loftus have anything to say about that?
Что-нибудь скажешь по этому поводу?
Anything to say about that?
Он вам уже что-нибудь сказал по этому поводу?
— Has he said anything to you about it yet?
advertisement
что-нибудь скажешь по этому поводу — do we have something to say about that
Знаешь, думаю, я должен что-нибудь сказать по этому поводу.
You know, I think I should have a say in something like that.
Мы хотим что-нибудь сказать по этому поводу?
Do we have something to say about that?
advertisement
что-нибудь скажешь по этому поводу — другие примеры
— Могу я что-нибудь сказать по этому поводу?
— Don't I get any say in this?
Папа, ты что-нибудь скажешь по этому поводу? — я думаю мы разберемся с этим на семейном совете.
— I think this calls for a family meeting.
— Вы что-нибудь скажете по этому поводу?
Is there anything you'd like to say about that?
— Вы хотите что-нибудь сказать по этому поводу?
~ Would you like to tell us anything about that?
Есть что-нибудь сказать по этому поводу?
Is there anything you want to say to that?