что ты таскаешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что ты таскаешь»

что ты таскаешьyou carry it around

Я больше переживаю, что ты таскаешь в сумке 3 недоеденных банана.
The bigger issue is you carry around three half-eaten bananas.
Более странно чем то, что ты таскал с собой голову в пакете и забыл о ней?
Weirder than you carrying a head around in a bag And forgetting about it?
Но тебе, судя по тому, что ты таскаешь её с собой, она нравится!
But you, the way you carry it around inside, you must like it.
advertisement

что ты таскаешь — другие примеры

Что ты таскаешь зтого психа?
What the hell did you drag that psycho along for?
За волосы. Непохоже, что тебя таскали за волосы.
I see hair to sink by the trace with broken folder
Только потому, что ты таскаешь заказы целый день...
Just because he made it drag that rock around for a day doesn't mean it's gonna--
Я бы заглянул в твою тележку в твою тележку и посмотрел, что ты таскаешь каждый день?
If I could look at some of the stuff in your cart, see what you lug around every day.
Это ведь ты говорила, что тебя таскали в церковь все твое детство, и теперь ты даже не веришь.
Hey, you're the one that said they dragged you to church your whole childhood and now you don't even believe in it.
Показать ещё примеры...