что мы боролись — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что мы боролись»

что мы боролисьbecause we are fighting

Я знаю, никто из вас не боится смерти, потому что мы боремся за правое дело!
I know none of you is fearful of dying, because we are fighting for a just cause.
Нам нужны имена, потому что мы боремся против них тайно.
We need the names because we are fighting quietly against them.
Все, за что мы боролись, начинает разваливаться.
Everything we fought for is starting to unravel.
За что мы платим наивысшую цену, за что мы боремся, что вырываем друг у друга? Чего можно добиться лишь выдающимся умом или удачей подлостью, самоограничением безумными усилиями, решимостью, дерзостью или тяжким трудом?
The thing we pay most dearly for, snatch from each other, fight for, the thing we only obtain by force of genius, or by luck, by meanness, by privation, by wild efforts, resolution, energy, audacity or work?
advertisement

что мы боролись — другие примеры

А то как же, забыл, что мы боремся за конституцию, представительную власть, свободу печати, свободу слова.
Revolution is not so far away... my friends All he thinks is about being a baron
Я говорю, что мы боремся с этим, с самого рождения и нас ничто не остановит.
I say we have been educated and it didn't take us anywhere.
Он думает, что мы будем тут стоять и позволим ему забрать все, за что мы боролись.
He thinks we're just going to stand by and let him walk away with everything we've worked for.
...а тебя не сажают за то, с чем мы боролись...
Was I imprisoned just because they made me believe in the system and you're free because you don't believe in the system?
Следующие несколько дней либо обозначат начало новой эры либо гибель всего, за что мы боролись.
The next few days will either mark the beginning of a new age... or the death of everything we've worked for.
Показать ещё примеры...