что касается меня — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «что касается меня»

«Что касается меня» на английский язык переводится как «as for me» или «as far as I'm concerned».

Варианты перевода словосочетания «что касается меня»

что касается меняas far as i'm concerned

А сейчас, что касается меня, то она, или ты, или он можете идти, куда хотите.
Now, as far as I'm concerned she and you and he can go wherever you wanna go.
В том, что касается меня, не должен.
Not as far as I'm concerned, he doesn't.
Что касается меня, это уже в прошлом.
As far as I'm concerned, it's ancient history.
Что касается меня, Гилмора в её жизни больше нет.
As far as I'm concerned, Gilmore is out of her life.
Что касается меня, пик прогресса — это замороженная пицца.
As far as I'm concerned, progress peaked with frozen pizza.
Показать ещё примеры для «as far as i'm concerned»...
advertisement

что касается меня'm concerned

Что касается меня, я бы это не учитывал.
As far as I'm concerned, I can ignore the whole thing. Get out.
И еще, что касается меня, я поняла, что занятие политикой угрожает семье.
As far as I'm concerned, then, I realized that by doing politics, my family was falling apart.
Что касается меня, я готов купить.
As far as I'm concerned, it's a deal.
Что касается меня,.. то по-моему, кашу маслом не испортишь. Малыш.
As far as I'm concerned... there couldn't be enough of you... baby.
Что касается меня, я готов отдать ей свою долю.
As far as I'm concerned, she's welcome to my entire share.
Показать ещё примеры для «'m concerned»...