что ввязывается — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что ввязывается»

что ввязываетсяwhat i was getting into

Мужик, я понятия не имел, во что ввязываюсь.
Man, I had no idea what I was getting into.
То есть, я знала, во что ввязываюсь, но он вобще собирается покидать КРУ?
I mean, I knew what I was getting into, but is he ever going to leave CRU?
Нам нужны были деньги, но я и представить не могла во что ввязываюсь.
We need the money, but I had no idea what I was getting into.
Я знал, во что ввязываюсь, когда начал встречаться с волонтером.
I knew what I was getting into when I asked a volunteer out.
Я знал, во что ввязываюсь.
I knew what I was getting into.
Показать ещё примеры для «what i was getting into»...
advertisement

что ввязываетсяwhat you're getting into

Постой, я хочу, чтобы ты знала, во что ввязываешься.
Wait, I want you to know what you're getting into.
Простите мою тупость, но вы представляете, во что ввязываетесь?
Forgive my bluntness here, but... do you have any idea what you're getting into?
Вы просто не представляете себе, во что ввязываетесь.
You have no idea what you're getting into there.
Надеюсь, ты понимаешь, во что ввязываешься.
I just hope you know what you're getting into.
Ты точно понимаешь, во что ввязываешься, собираясь растить чужого ребенка?
Are you sure you know what you're getting into, bringing up another man's child?
Показать ещё примеры для «what you're getting into»...
advertisement

что ввязываетсяwhat i was walking into

Я не представлял, во что ввязываюсь.
I had no idea what I was walking into.
Я не знала, во что ввязывалась, и все еще не знаю.
I had no idea what I was walking into and I still don't.
Я не знал, во что ввязываюсь.
I didn't know what I was walking into.
Эти девчонки понятия не имели, во что ввязываются, когда садились в этот автобус.
Those girls had no idea what they were walking into when they got onto that bus.
Мы не знали, во что ввязывались.
We didn't know what we were walking into.
Показать ещё примеры для «what i was walking into»...
advertisement

что ввязываетсяwhat we're getting into

— Мы не знаем, во что ввязываемся.
— We don't know what we're getting into.
Мы знаем, во что ввязываемся.
We know what we're getting into.
Мы не знаем, во что ввязываемся.
We don't know what we're getting into.
Послушай, мы не имеем ни малейшего представления, во что ввязываемся.
Look, we have no idea what we're getting ourselves into.
Мистер Каллен, мистер Ханна, мы до сих пор не знаем, во что ввязываемся.
Mr. Callen, Mr. Hanna, we still don't know what we're getting ourselves into here.