чтобы внести ясность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чтобы внести ясность»

чтобы внести ясностьto be clear

Только для того, чтобы внести ясность: ты хотела, чтобы все пошли в торговый центр сегодня?
So just to be clear, you wanted everybody to go to the mall today?
Просто чтобы внести ясность.
Just to be clear.
Просто чтобы внести ясность, мне нужно прекратить говорить «соитие» с каждым или только с тобой?
Just to be clear, do I have to stop saying «coitus» with everyone or just you?
Просто чтобы внести ясность, это значит да?
Just to be clear, are you saying yes?
— Просто чтобы внести ясность...
— Just to be clear...
Показать ещё примеры для «to be clear»...