чтобы вернуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чтобы вернуть»

чтобы вернутьto return

— Он пришёл, чтобы вернуть их.
— He came to return them.
На что тут ни пойдешь, чтобы вернуть народ в семьи.
What there thou goest to return people to their families.
Я приехала сюда только для того, чтобы вернуть чемоданчик вашего отца и забрать свой.
I just came to return your father's suitcase. Yours is here.
С вашего одобрения, мы используем всю нашу силу чтобы вернуть в его тело то, чем вы обладаете.
With your approval, we shall use all our powers to return to his body that which you possess.
Мы прибыли, правитель Некрон, чтобы начать переговоры между нашими народами, и чтобы вернуть мою сестру Тигру, которую твои воины похитили подлым образом!
We have come, Lord Nekron, to negotiate between our two peoples. And the return to Fire Keep of my sister, Teegra... whom your warriors basely kidnapped.
Показать ещё примеры для «to return»...
advertisement

чтобы вернутьto get you back

Нам пришлось потянуть за все нити, чтобы вернуть Вас сюда.
We had to pull every string to get you back here.
Так сколько придётся заплатить ей, чтобы вернуть тебя?
And how much would she pay to get you back?
В таком случае ничего нет лучше чашки кофе, чтобы вернуть форму.
In that case, there's nothing like a wee bit of coffee to get you back in shape.
У меня есть полтора часа, чтобы вернуть тебя в ЛА. Спасибо, Алонзо.
I got an hour and a half to get you back to L.A. Thanks, Alonzo.
Ты уверена, что это не какой-то обман, чтобы вернуть меня?
Are you sure this isn't some scam to get me back?
Показать ещё примеры для «to get you back»...
advertisement

чтобы вернутьto bring back

Я бы отдала свою жизнь, чтобы вернуть их назад, живыми.
I would give my life gladly to bring them back, both of them.
Мастер используют кристалл, чтобы вернуть их во времени.
The Master's using that crystal to bring them back in time.
На самом деле я пришла, только чтобы вернуть шляпку.
I only came up here to bring back the hat.
Понадобится сотня таких, как ты, чтобы вернуть славу саксонцам.
We'd still need a hundred like you to bring back Saxon glory to this field.
Нужно было что-то обычное, чтобы вернуть вас к действительности.
I needed something normal to bring you back to reality.
Показать ещё примеры для «to bring back»...
advertisement

чтобы вернутьto recover

Чтобы вернуть капитана, мы не должны двигаться.
If we are to recover the captain, we must not move.
И тогда вы обложили их жизни налогом, чтобы вернуть потраченные деньги.
And then taxed the life out of them? I mean, to recover your capital costs.
Повелители Времени, посланные Стражем, чтобы вернуть Ключ Времени.
Time Lords sent by the Guardian to recover the Key to Time.
— Значит, они на многое готовы чтобы вернуть его.
— So they'd pay highly to recover it.
И пусть у меня появятся силы, чтобы вернуть то... Что было от меня оторвано.
And may I have the strength to recover that which has been torn from me