чистокровный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чистокровный»

«Чистокровный» на английский язык переводится как «purebred» или «thoroughbred».

Варианты перевода слова «чистокровный»

чистокровныйpurebred

Простите, но это чистокровная выставочная кошка-сфинкс.
Excuse me! But this is a purebred, show-quality sphinx cat.
Это твой личный, настоящий, чистокровный охотник на гигантских троллей.
That is your very own, certified, purebred, giant troll hunter.
Возможно, вы приютили чистокровную еврейку.
You may have sheltered a purebred Jew.
Я подумала, что ты провернул дело с чистокровными.
Well, I thought you were making the purebred thing up.
Лоис, эта кошка — чистокровный перс.
Lois, she is a purebred Persian.
Показать ещё примеры для «purebred»...
advertisement

чистокровныйthoroughbred

Вы говорили, ваша мечта — скрестить чистокровную лошадь с диким брамби.
Listen, you said your dream was to breed a thoroughbred with a bush brumby.
Чистокровная.
A thoroughbred.
Регистры чистокровных лошадей содержат всю важную информацию по каждой продаже,такую,как цена и имя предыдущего владельца.
Thoroughbred registries have all the important info on every sale, such as prices and previous owners.
Раньше я постоянно торчала на ипподроме, и не хочу хвастаться, но у меня есть чистокровный скакун.
I used to go to the track all the time, and not to brag, but I do own a Thoroughbred.
Тот чистокровный жеребец ещё у тебя?
Still got that thoroughbred?
Показать ещё примеры для «thoroughbred»...
advertisement

чистокровныйpureblood

Серракин захватывает контроль над нашим миром, часть за частью, беря власть и возможности куда подальше от чистокровных людей, загрязняя нашу расу, скрещивая, ослабляя ее, в соответствии с проектом.
The Serrakin are seizing control of our world, piece by piece, taking power and opportunity away from pureblood humans, polluting our race by crossbreeding, weakening it, by design.
Чистокровная приближается.
The pureblood is close.
Где чистокровная?
Where is the pureblood?
Она и есть чистокровная.
She is the pureblood.
Чистокровная наследница некромантов Ахерона.
The pureblood descendent of the Necromancers of Acheron.
Показать ещё примеры для «pureblood»...
advertisement

чистокровныйfull-blooded

Чистокровный индеец, но с английской фамилией.
A full-blooded Indian, except he called himself with an English name.
Лишь чистокровные белые.
Just full-blooded whites.
И у тебя должно быть свидетельство о рождении, доказывающее, что кто-нибудь из твоих дедушек или бабушек был чистокровным семинолом.
And you have to have the birth certificate to prove one of your grandparents was a full-blooded Seminole.
Чистокровный семинол.
Full-blooded Seminole.
Чистокровный.
Full-blooded.
Показать ещё примеры для «full-blooded»...

чистокровныйsanguinistas

Пусть Чистокровные знают, что мы готовы убивать также, как и они.
Let the Sanguinistas know that we are willing to kill just as much as they are.
Или же уловка, чтобы собрать Чистокровных?
Or perhaps a hoax to rally the Sanguinistas?
Чистокровные хотят повернуть все вспять, хотят безнаказанно убивать.
The Sanguinistas want to turn the clock backwards, want to murder with impunity.
Чистокровные считают, что мы противоречим своей природе, что Лилит благословила нас питаться.
The Sanguinistas say we are going against our nature, that Lilith commands us to feed.
Движение Чистокровных сделали из Расселла Эджингтона некоего героя за жестокое убийство на ТВ.
The Sanguinistas have turned Russell Edgington into some kind of hero for ripping out a man's spine on TV.
Показать ещё примеры для «sanguinistas»...

чистокровныйpure

Я чистокровная Властительница.
I am a pure aristocrat.
Я чистокровная Властительница.
I am pure aristocrat!
Ты чистокровный человек.
You are pure human.
Чистокровные арийцы — это сверхлюди,..
Those with pure Aryan blood are the man-gods.
Я последний чистокровный человек.
I am the last pure human.
Показать ещё примеры для «pure»...

чистокровныйpure-blood

Чистокровных вампиров поубивали столетия назад.
Pure-blood vampires were wiped out centuries ago.
Только чистокровная ведьма может эффективно провести этот ритуал.
Only a pure-blood witch can perform this ritual effectively.
Еву, нашу дочь, первого чистокровного гибрида... чья кровь могла положить вопрос войне... жаждали схватить и вампиры, и ликаны.
Eve, our daughter, the first pure-blood hybrid... whose blood could end the war... became highly sought after by both vampires and Lycans alike.
Есть некоторые колдуны— вроде семейки Малфоя которые считают себя лучше других, потому, что они так называемые чистокровные.
See, the thing is, Harry, there are some wizards, like the Malfoy family who think they're better than everyone else because they're pure-blood.
Она чистокровный человек.
She's pure-blood human.
Показать ещё примеры для «pure-blood»...