четвертый этаж — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «четвертый этаж»

«Четвёртый этаж» на английский язык переводится как «fourth floor».

Варианты перевода словосочетания «четвертый этаж»

четвертый этажfourth floor

И, кстати, Стив, в шкафу со швабрами, на четвертом этаже, несколько дней горит лампочка.
Oh, and, Steve, on the fourth floor in the broom closet, a bulb has been burning for several days.
Третье на четвёртом этаже.
The third, on the fourth floor.
— На четвёртом этаже.
— The fourth floor.
— Я слышала, на четвёртом этаже тоже живут.
— I hear the fourth floor is haunted.
Четвёртый этаж!
Fourth floor!
Показать ещё примеры для «fourth floor»...
advertisement

четвертый этажthird floor

Мне нужно в кабинет 324 на четвёртом этаже.
I have to go to Room 324 on the third floor.
Четвертый этаж, юго-западный угол.
All right, third floor, southwest corner.
Отнеси это на четвёртый этаж.
Take these to the third floor.
Иди на четвёртый этаж.
Go to the third floor.
Мне поставить наряд на четвертом этаже?
Shall I set up a squad on the third floor?
Показать ещё примеры для «third floor»...
advertisement

четвертый этаж4th floor

Я боюсь темноты. Но при этом мы живём на чердаке четвёртого этажа.
I am afraid of darkness, but we live at the 4th floor attic.
Срочно, вызовите охрану на четвертый этаж.
I need security on the 4th floor right away.
Парни... ребенок Кирквуда на четвертом этаже.
Boys, the Kirkwood boy's on the 4th floor.
Поднимитесь на четвёртый этаж, вниз по коридору справа.
We're looking for ward 12. Go up the stairs to the 4th floor, then turn right.
на четвертом этаже толчок сломан, иди на третий.
4th floor toilets are broken, try the 3rd floor.
Показать ещё примеры для «4th floor»...
advertisement

четвертый этажfourth-floor

Четвертый этаж... конец здания 221, южная сторона.
Fourth-floor... end unit on the south side of the 221 .
Итак... соседи слышали ожесточенную борьбу, после чего наша жертва выпала из окна четвертого этажа.
So... neighbors heard a hellacious fight, and then our victim here sailed out of that fourth-floor window.
Он живет один в квартире на четвёртом этаже.
He lives alone in a fourth-floor apartment.
Нам нужны обратно медики на Паклоун Тауэр, четвертый этаж, прачечная.
We need medics back at Parklawn Tower, fourth-floor laundry room.
Она живёт на четвёртом этаже в доме без лифта, а это смерть для моего бедра.
You know, she's got that fourth-floor walk-up, and it's murder on my hip.
Показать ещё примеры для «fourth-floor»...

четвертый этажfourth-story

Ты слышал, что Марселос... приказал выкинуть Тони Рок Умора из окна четвертого этажа из-за того, что тот делал мне массаж ступней?
You heard Marsellus... threw Tony Rocky Horror out of a fourth-story window for giving me a foot massage?
То, что Марселос приказал выкинуть Тони из окна четвертого этажа... за то, что тот делал мне массаж ступней, звучало вполне разумно?
Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window... for massaging my feet seemed reasonable?
Ты помог ему спрыгнуть из окна четвертого этажа.
You arranged to have him fall out of a fourth-story window.
— Профессор Джон Стерджен, 48 лет, выпал из окна четвертого этажа, открытый перелом черепа, зрачки не реагируют на свет.
Professor John Sturgeon, 48, fell out a fourth-story window, has an open skull fracture and a blown pupil.
Что выпрыгнул из окна четвертого этажа, чтобы избежать пулеметной очереди?
That I jumped out of a fourth-story window to avoid machine gun fire?
Показать ещё примеры для «fourth-story»...

четвертый этажon four

Живет на четвертом этаже, а поднялся на шестой.
He lives on four, he went up to six.
Позовите медсестру Шейлу с четвертого этажа.
There's a nurse named sheila on four.
Пожалуйста, скажи, что немецкая няня с четвертого этажа снова оставила ребенка в лифте.
Please tell me the german nanny on «four» Left her baby in the elevator again.
У меня только что было совещание в службе новостей на четвертом этаже.
I just had a meeting with News down on four.
У него квартира на четвертом этаже и догадайтесь у кого есть ключи.
He's got an apartment up on four, and guess who's got the keys.