через повешение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «через повешение»
через повешение — by hanging
У виновного есть выбор: смерть на электрическом стуле, от газа, от бластера, через повешение...
Death by electrocution, death by gas, death by phaser, death by hanging...
Я считаю своим долгом выразить удивление что вам не предъявлено обвинение в государственной измене, за которую вас бы приговорили к смертной казни через повешение.
I feel it is my duty to wonder aloud... why you were not charged with treason to the Crown, a charge that carries a penalty of death by hanging.
Здесь же изображена казнь через повешение Иуды. Его лицо обращено вверх к ветви, через которую переброшена верёвка.
It includes the death by hanging ofJudas... his face upturned to the branch that suspends him.
Тот же предосмертно, через повешение.
Will be killed immediately. By hanging.
Сегодня утром его судил военный трибунал, который приговорил его к смертной казни через повешение.
He appeared this morning before a military tribunal where he was sentenced to death by hanging.
Показать ещё примеры для «by hanging»...
advertisement
через повешение — hanged by the neck until dead
Джон Марлот, вы признаётесь виновным в совершении умышленного убийства, из зала суда вы отправитесь на эшафот, вы приговариваетесь к сметри через повешение.
John Marlott, you have been found guilty of the charge of wilful murder and are to be taken from this courtroom to a place of execution where you shall be hanged by the neck until dead.
Смерть через повешение.
Hanged by the neck until dead.
Я понимаю, что наказанием за мои преступления будет смертная казнь через повешение.
I understand that the sentence for my crimes is to be hanged by the neck until dead.
Вас перевезут отсюда в тюрьму, а оттуда к месту исполнения приговора, где вы будете казнены через повешение, и после этого ваше тело будет захоронено на территории тюрьмы.
You will be taken from this place to a lawful prison and thence to a place of execution, where you will be hanged by the neck until dead, and thereafter, your body buried within the precincts of the prison.
Где и умертвлен через повешение, за сим вверяю его вашей власти, Спаси, Господь, его душу.
There, he will be hanged by the neck until dead, and then if not fail the mission, God have mercy on his soul.
advertisement
через повешение — by the neck until dead
Я приговариваю тебя к смерти через повешение.
I sentence you to hang by the neck until dead.
...и под любыми другими кличками... к смерти через повешение.
"and any other aliases he might have" "to hang by the neck until dead."
Своим первым и последним действием в качестве шерифа города Ред Рок, я приговариваю тебя, Домерг, к казни через повешение
As my first and final act as the sheriff of red rock, I sentence you, domergue, to hang by the neck until dead.
Поэтому, мы приговариваем его к смерти через повешение.
«Therefore, we condemn him to be hung by the neck until dead.»
...вышеупомянутый Томас Ларсон, по кличке Коротышка Ларсон, приговаривается к смерти через повешение.
"We have condemned the aforementioned Thomas Larson" "alias Shorty Larson, to hang by the neck until dead."