через пару месяцев после — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «через пару месяцев после»

через пару месяцев послеcouple of months after

Мы поженились через пару месяцев после того, как встретились.
We knew we were going to marry a couple of months after we met.
Я обнаружил в полицейских архивах, что через пару месяцев после исчезновения Джейсон позвонил в полицию и сказал, что его брат пытался проникнуть в дом.
I discovered from the police files, a couple of months after the disappearance, that Jason had called the police and said that his brother had tried to break into the house.
И эти самые деньги начали поступать через пару месяцев после того, как она начала с ним работать.
And that same money's been going in there since a couple of months after she started working with him.
Его сосед по камере, Кит Уилсон, был допущен к этой программе через пару месяцев после того, как Лаури посадили.
Lowry's cellmate, Keith Wilson, started on the training project a couple of months after Lowry got there.
И через пару месяцев после подачи заявки на одиннадцатый патент, др. Майкл Фридман покинул свой пост в Национальном институте рака и стал заместителем комиссара по операциям в FDA, став прямым подчиненным др. Дэвида Кесслера.
And, a couple of months after the eleventh patent was filed, Dr. Michael Friedman leaves hid position at the National Cancer Institute, and becomes Deputy Commissioner of Operations for the Food and Drug Administration, working directly under Dr. David Kessler.
Показать ещё примеры для «couple of months after»...
advertisement

через пару месяцев послеfew months after

Через пару месяцев после твоего ухода, пришел мужчина.
A few months after you left, a man came here.
Через пару месяцев после знакомства?
Was it a few months after you met her?
Второй раунд начался всего через пару месяцев после того, как вас двоих выпустили.
The second round began just a few months after the two of you were released.
Ладно, через пару месяцев после твоего отъезда,
Uh, okay, so, a few months after you left,
Знаешь, я говорила с ним через пару месяцев после случившегося,.. ...и похоже, что он запутался...
You know, I spoke to him a few of months after the accident and he sounded pretty messed up.