человек настроения — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «человек настроения»

«Человек настроения» на английский язык переводится как «a person of mood» или «a moody person».

Варианты перевода словосочетания «человек настроения»

человек настроенияpeople's spirits

У меня есть несколько предложений, которые поднимут людям настроение.
I have a few suggestions that might boost people's spirits.
Нужно нам как-то поднять людям настроение.
We need to lift people's spirits, don't we?
advertisement

человек настроения — другие примеры

Я просто не умею поднимать людям настроение, вот и всё.
Oh, Mary. It's just that I'm bad at making people feel better, that's all.
Я сижу и думаю, как бы испортить людям настроение.
I sit here and think of ways to make people feel bad.
Да, но невозможно продать товар, не испортив людям настроение.
— I do... but you can't sell a product without fiirst making people feel bad.
Я человек настроения и поглощена самой собой.
I'm-I'm-I'm moody and I'm-I'm self-obsessed.
Если вы пойдёте с ней в караоке-бар, то лично убедитесь, как отлично она умеет поднять человеку настроение.
If you went with her to a karaoke bar, you'd see for yourself, but she's the best at setting the mood.
Показать ещё примеры...