человек настроения — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «человек настроения»
«Человек настроения» на английский язык переводится как «a person of mood» или «a moody person».
Варианты перевода словосочетания «человек настроения»
человек настроения — people's spirits
У меня есть несколько предложений, которые поднимут людям настроение.
I have a few suggestions that might boost people's spirits.
Нужно нам как-то поднять людям настроение.
We need to lift people's spirits, don't we?
advertisement
человек настроения — другие примеры
Я просто не умею поднимать людям настроение, вот и всё.
Oh, Mary. It's just that I'm bad at making people feel better, that's all.
Я сижу и думаю, как бы испортить людям настроение.
I sit here and think of ways to make people feel bad.
Да, но невозможно продать товар, не испортив людям настроение.
— I do... but you can't sell a product without fiirst making people feel bad.
Я человек настроения и поглощена самой собой.
I'm-I'm-I'm moody and I'm-I'm self-obsessed.
Если вы пойдёте с ней в караоке-бар, то лично убедитесь, как отлично она умеет поднять человеку настроение.
If you went with her to a karaoke bar, you'd see for yourself, but she's the best at setting the mood.
Показать ещё примеры...