чаяние — перевод на английский

Варианты перевода слова «чаяние»

чаяниеhopes

С моим характером, моими чаяниями, возможностями. Но в этой посредственности, в этой золотой середине, в мягкотелости, которая противна Господу, как я понимаю, я смог достичь если не полноты, то, по крайней мере, некоей праведности в понимании евангелии.
Given my nature, my hopes, my potential, even my mediocrity and my halfheartedness — which I know God spurns -
Вступая в этот союз, Мэтью и Хлоя принимают обет разделять мечты, удовлетворять чаяния и принимать ошибки друг друга.
Through this union Matthew and Chloe make a commitment to embrace their dreams, realize their hopes, and to accept each other's failings.
При первом штурме Белого Дома президентские чаяния губернатора Фитцжеральда Гранта, оборвались, после унизительного поражения на политических дебатах в Айове.
In his first run at the White House, governor Fitzgerald Grant's presidential hopes were stopped dead after a humiliating defeat in the Iowa caucuses.
advertisement

чаяниеimpatience

Я бы так хотела увидеть ее снова и сказать,.. ... чтопонимаюее мысли,чаяния,ее нетерпение, ностальгию и одиночество.
I wish I could see her again and tell her that I understand her boredom, her impatience, her longing, and her loneliness.
Я предвидел такую судьбу во время своего путешествия к вам, спеша выразить свои чаяния.
I foresaw that my impatience would meet with this fate.
advertisement

чаяниеaspirations

В поисках и нахождении самой себя на этом пути, она почувствовала, что поняла нечто, что выходило далеко за пределы чаяний любви.
In searching and finding herself in this way, she felt she had understood something that went far beyond the aspirations of love.
Это дом Франции и её чаяний.
This is a home for France, and her aspirations.
advertisement

чаяниеambitions

Что ты знаешь о чаяниях?
What do you know about ambition?
Пожертвовать своими самыми сокровенными чаяниями...
Sacrifice deepest ambitions.

чаяниеand now

Ты должен еще выше вознести свои чаяния.
You should raise your hopes up even higher than they are now.
Сбудутся ли твои чаяния, если ты убьёшь меня?
If you kill me here and now, will your wish be fulfilled?

чаяние — другие примеры

Наши Боги мало интересуются чаяниями простых людей.
Whoever the gods are, they take small interest in an old man's hopes.
Из благородных побуждений, идя по стопам пацифистских чаяний Женевы и Локарно.
All with the best of intentions. Certainly. By taking us back to the failed pacifist dreams of Geneva and Locarno.
Как чудесно, наконец-то сбылись мои чаяния!
How wonderful, at last my desires have come true!
Пришел конец его чаяниям.
His farm's a battlefield. But, he doesn't have to die.
Вы — живое доказательство, что монархия знает и поддерживает чаяния среднего класса.
The people think you're clever. You're living proof the monarchy... is enlightened and supportive of middle-class values.
Показать ещё примеры...