цианоз — перевод на английский

Варианты перевода слова «цианоз»

цианозlividity

Меня немного озадачивает цианоз, но это прояснит токсикология.
I'm a bit perplexed by the lividity, but tox may help there.
Именно. Я знал, что цианоза не должно быть.
— I knew the lividity didn't track.
Ну, судя по температуре тела и цианозу, он был убит за пол дня до Эмбер Мидлберри.
Well, judging by temperature and lividity, he was killed half a day before Amber Middleberry.
Судя по цианозу, это произошло здесь.
From the lividity, it was done here.
Цианоз?
Lividity?
Показать ещё примеры для «lividity»...

цианозcyanosis

Цианоз.
Cyanosis.
Цианоз указывает на недостаток кислорода.
Cyanosis indicates lack of oxygen.
Подключичный цианоз?
Suaclavicular cyanosis?
Так, цианоз губ и пальцев.
Okay, cyanosis of the lips and the fingertips.
Морские вши в пищеводе, цианоз, да и носовое кровоизлияние, все признаки утопления.
Sea lice in his esophagus, the cyanosis, oh, and nasal hemorrhage, all point to death by drowning.
Показать ещё примеры для «cyanosis»...

цианозcyanotic

— У нее цианоз.
— She's cyanotic.
Травма могла вызвать инфильтраты в лёгких, жар, и возможно, цианоз пальцев.
It would cause lung infiltrates and maybe fever and conceivably the cyanotic fingers.
Пневмония могла вызвать РВК, из-за которой случился цианоз пальцев.
Well, pneumonia can cause DIC which can cause cyanotic fingers.
У нее цианоз. Ей не хватает воздуха.
She's cyanotic and not moving much air.
У него цианоз.
He's cyanotic.
Показать ещё примеры для «cyanotic»...

цианозbased on lividity

Судя по цианозу, ее бросили в бак сразу после убийства.
Based on lividity, she was put in the dumpster right after she was killed.
— Судя по цианозу, между 12:00 и 2:00 ночи.
Based on lividity, between 12:00 and 2:00 A.M.
Судя по цианозу, предполагаю, это произошло между полуночью и двумя часами ночи.
Based on lividity, I'd say it happened between 12:00 and 2:00 a.m. this morning.
Судя по цианозу и температуре тела, смерть наступила вчера между 9 и 11-ю вечера.
Based on lividity and body temp, I estimate the time of death is last night between 9:00 and 11:00.
Судя по цианозу, я полагаю, что ее убили вчера между 21:00 и 23:00.
Based on lividity, I'm placing the time of death between 9:00 and 11:00 last night.