цианоз — перевод на английский
Варианты перевода слова «цианоз»
цианоз — lividity
Меня немного озадачивает цианоз, но это прояснит токсикология.
I'm a bit perplexed by the lividity, but tox may help there.
Именно. Я знал, что цианоза не должно быть.
— I knew the lividity didn't track.
Ну, судя по температуре тела и цианозу, он был убит за пол дня до Эмбер Мидлберри.
Well, judging by temperature and lividity, he was killed half a day before Amber Middleberry.
Судя по цианозу, это произошло здесь.
From the lividity, it was done here.
Цианоз?
Lividity?
Показать ещё примеры для «lividity»...
цианоз — cyanosis
Цианоз.
Cyanosis.
Цианоз указывает на недостаток кислорода.
Cyanosis indicates lack of oxygen.
Подключичный цианоз?
Suaclavicular cyanosis?
Так, цианоз губ и пальцев.
Okay, cyanosis of the lips and the fingertips.
Морские вши в пищеводе, цианоз, да и носовое кровоизлияние, все признаки утопления.
Sea lice in his esophagus, the cyanosis, oh, and nasal hemorrhage, all point to death by drowning.
Показать ещё примеры для «cyanosis»...
цианоз — cyanotic
— У нее цианоз.
— She's cyanotic.
Травма могла вызвать инфильтраты в лёгких, жар, и возможно, цианоз пальцев.
It would cause lung infiltrates and maybe fever and conceivably the cyanotic fingers.
Пневмония могла вызвать РВК, из-за которой случился цианоз пальцев.
Well, pneumonia can cause DIC which can cause cyanotic fingers.
У нее цианоз. Ей не хватает воздуха.
She's cyanotic and not moving much air.
У него цианоз.
He's cyanotic.
Показать ещё примеры для «cyanotic»...
цианоз — based on lividity
Судя по цианозу, ее бросили в бак сразу после убийства.
Based on lividity, she was put in the dumpster right after she was killed.
— Судя по цианозу, между 12:00 и 2:00 ночи.
Based on lividity, between 12:00 and 2:00 A.M.
Судя по цианозу, предполагаю, это произошло между полуночью и двумя часами ночи.
Based on lividity, I'd say it happened between 12:00 and 2:00 a.m. this morning.
Судя по цианозу и температуре тела, смерть наступила вчера между 9 и 11-ю вечера.
Based on lividity and body temp, I estimate the time of death is last night between 9:00 and 11:00.
Судя по цианозу, я полагаю, что ее убили вчера между 21:00 и 23:00.
Based on lividity, I'm placing the time of death between 9:00 and 11:00 last night.