цензуре — перевод на английский
Варианты перевода слова «цензуре»
цензуре — censorship
Этот человек устанавливает моральную цензуру... хотя ему поручено только выдавать гражданам разрешения на брак.
That man is setting up a moral censorship... when all he was ever commissioned to do was to grant licenses to citizens!
Так как Голландия была терпима к нестандартным мнениям, она была убежищем для интеллектуалов, спасавшихся от контроля и цензуры других частей Европы, так же, как США выиграла в 1930-х от массового переселения интеллигенции из фашистской Европы.
Because Holland was tolerant of unorthodox opinions it was a refuge for intellectuals fleeing the thought control and censorship of other parts of Europe much as the United States benefited enormously in the 1930s from the exodus of intellectuals from Nazi-dominated Europe.
Но с этой цензурой здесь об этом знают больше в Англии чем у нас.
But with the censorship here they know more in England than we do.
Сколько раз я вас предупреждал о цензуре?
How many times have I warned you about censorship?
Необходимо, чтобы ваша телеграмма ушла немедленно. В обход цензуры.
Need to have your telegram sent immediately bypassing censorship.
Показать ещё примеры для «censorship»...
advertisement
цензуре — censor
Ох уж эта цензура!
Censored...
Подвергнута цензуре.
Censored.
Он утверждал, что там показывают версию без цензуры, потому нужно смотреть там.
He claimed they were showing a less censored version, so we had to see it there.
Тем не менее, когда сам фильм был импортирован, его подвергли цензуре на таможне, и он так и не был выпущен на экраны Японии в полной версии.
However, just as with Black Snow and the roman porno movies, all the individuals involved... were ultimately acquitted. Nevertheless, when the film itself was imported, it was censored by the customs, and it has not been screened in Japan in its complete form.
Вы ничего не знаете об этом, потому что пресса под цензурой.
You know nothing about it because the press is censored.
Показать ещё примеры для «censor»...
advertisement
цензуре — bleep
И снимайте мои [цензура] свитера!
And leave my [bleep] sweaters!
Святой [цензура] отличная идея!
Holy [bleep] I love that idea!
Вы *цензура* издеваетесь.
You got to be [Bleep] kidding me.
Я не могу себе представить, что [цензура] его на глазах их мужей.
I can't offer to ( bleep ) him in front of their husbands.
(Гленн) Вы можете заткнуться на одну (цензура) минуту?
(Glenn) Can you shut up for one (bleep) minute.?
Показать ещё примеры для «bleep»...
advertisement
цензуре — uncensored
Повторяю, репортаж будет без цензуры и в режиме реального времени... и если у вас в комнате есть дети... лучше будет попросить их выйти.
Again, this coverage is uncensored, so any small children present should leave the room.
И во второй части, которая выйдет на следующей неделе, Мухаммед не будет подвергнут цензуре!
And part two is going to air next week, with Muhammed uncensored! What?
Я согласился показать Мухаммеда без цензуры!
I agreed to show Mohammed uncensored!
Вещание, кабельное, спутник — я могу показать тебя по каждому ТВ, радио в стране. Без монтажа и без цензуры.
Broadcast, cable, satellite, I can put you on every television and radio in this country, unfiltered and uncensored.
Я видел, как исполнялись все мои самые безумные фантазии, живьём и без цензуры, прямо у меня перед глазами, снова, и снова... и снова...
I'VE SEEN ALL MY WILDEST FANTASIES FULFILLED, LIVE AND UNCENSORED RIGHT BEFORE MY EYES, OVER, AND OVER...
Показать ещё примеры для «uncensored»...