целый выводок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «целый выводок»

целый выводокlitter of

Король предложил мне кучу золота А у меня еще целый выводок братьев...
The King offered me much in gold and I have a litter of brothers...
Я приехал, и наткнулся на них целый выводок мёртвых щенков.
And I found this... This litter of dead puppies.
Мы спасли целый выводок котят И мне пришлось вручную их кормить
We rescued this litter of kittens, and I had to bottle-feed them dinner.
advertisement

целый выводокwhole bunch of

Что целый выводок детей не бегает вокруг меня.
I don't have a whole bunch of kids runnin' around.
Ей ты можешь прибить целый выводок крыс одним быстрым ударом, что более гуманно.
And you can bash up a whole bunch of rats with one quick strike... — So it's more humane. — Yeah?
Разве не говорят, что там, где есть одна, там... там и целый выводок? Синхронизация и коррекция — explosiveskull. Перевод
Don't they say where there's one, there's... there's probably a whole bunch?
advertisement

целый выводокwhole litter

У них был целый выводок детей, в том числе и ваш покорный слуга.
They had a whole litter of kids, including yours truly.
Целый выводок.
A whole litter of them.
Одна подруга Сидни нашла целый выводок, и я подумал о тебе.
One of Sydney's old roommates found a whole litter, and, uh, I thought of you.
advertisement

целый выводокwhole brood

Я думаю, там целый выводок мышей.
I think there must be a whole brood of mice.
Сергей Кириллович, у выселок мальчишки целый выводок видели.
Serduey Kirillovich, little boys saw a whole brood near the new village.

целый выводок — другие примеры

Разве что целый выводок.
Man, that sure must be a bundle of bunny.
Это уж слишком, с целым выводком детей вдобавок.
The whole thing's getting out of hand, with a whole pack of babies joining in.
Что значит: «с целым выводком»?
What do you mean, «whole pack»?
Через пять минут я пронесусь мимо вас с целым выводком Смоки на хвосте.
We'll come screaming' by in five minutes with a herd of smokeys on our ass.
После этого ты сможешь вынашивать целый выводок.
But afterward you should be able to bear a full litter.
Показать ещё примеры...